非常风气网www.verywind.cn
首页
拟古十二首原文及翻译
生者为过客死者为归人
全诗
翻译
答:
这两句出自《拟古十二首·其九》:
生者为过客,死者为归人。天地一逆旅,同悲万古尘。月兔空捣药,扶桑已成薪。白骨寂无言,青松岂知春
。前后更叹息,浮荣安足珍。“生者为过客,死者为归人”。我们来这世上走一遭,活着的时候,都是过客,只有死去,才能真正归于安宁。生老病死是人之常态。“天地...
生者为过客死者为归人
全诗
翻译
生者为过客死者为归人全诗
译文
答:
生者为过客死者为归人全诗翻译翻译:
活的人是世间过客,死去者为归家的人。天地之间如同一个旅店,可悲呵,人都将化为万古的尘埃
。月中白兔徒然捣药,扶桑神木已变成了薪柴。地下白骨寂寞无言,青松岂知冬去春来?思前想后更加叹息不己,功名富贵不值得珍爱。“生者为过客,死者为归人”出自唐代大诗人李...
拟古十二首原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
拟古十二首
[作者] 李白 [朝代] 唐代 青天何历历,明星如白石。黄姑与织女,相去不盈尺。银河无鹊桥,非时将安适。闺人理纨素,游子悲行役。瓶冰知冬寒,霜露欺远客。客似秋叶飞,飘飖不言归。别后罗带长,愁宽去时衣。乘月托宵梦,因之寄金徽。高楼入青天,下有白玉堂。明月看欲堕,...
拟古十二首
李白
原文
赏析在线
翻译
解释
答:
这十二首诗非一时一地之作,内容亦不统一,反映的思想也很复杂:有写离别行旅之苦,有叹遇合之难;感恨怀才不遇,人生苦短;既欲及时行乐,又要早建功名;如此等等。 【其一】 对《
拟古十二首
》其一,前人有评:「此篇伤时穷兵黩武、行役无期度;男女怨旷,不得遂其家室之情,感时而悲者焉。哀而不伤,怨而不诽...
...死者为归人”是什么意思_出处及
原文翻译
_学习力
答:
生者为过客,死者为归人的出处该句出自《拟古十二首》,全诗如下:《拟古十二首》
李白生者为过客,死者为归人。天地一逆旅,同悲万古尘
。月兔空捣药,扶桑已成薪。白骨寂无言,青松岂知春。前後更叹息,浮荣安足珍?作者简介李白(701年2月28日—762年12月),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪...
拟古十二首
其九
原文及翻译
答:
关于
拟古十二首
其九
原文及翻译
如下:1.原文《遭遇》:飞逝如风,我行千里,飞逝如风,你在何处?百年尽乘长风,剩下翻翻寒水。Time flies like the wind,I travel thousands of miles,Time flies like the wind, where are you?A hundred years,riding the long wind,Leaving behind ripples in ...
日落知天昏,梦长觉道远的意思,求
翻译
,为什么百度不到
答:
这是李白的《
拟古十二首
》里的。意思是太阳西下知道日色黄昏,归梦漫长更觉路途遥远。
天地一逆旅的意思
答:
死者为归人天地一逆旅,同悲万古尘释义活的人是世间过客,死去者为归家的人天地之间如同一个旅店。出自李白拟古十二首当中的第九篇
生者为过客,死者为归人
天地一逆旅,同悲万古尘月兔空捣药,扶桑已成薪白骨寂无言,青松岂知春前后更叹息,浮荣何足珍?译文天地犹如一所迎送过客的旅舍人生苦短,古往今...
相思无因见,怅望凉风前。
原文
_
翻译
及赏析
答:
荷花 , 言志惆怅
译文
及注释 译文 划船到江中去荡漾秋天的江水,更喜爱这荷花的鲜艳。 拨弄那荷叶上为水珠,滚动着却总不成圆。 美好的佳人藏在彩云里,要想赠给她鲜花,又远在天际。 苦苦相思而相见无期,惆怅遥望在凄凉的秋风里。鉴赏 这首诗与李白的《
拟古十二首
》其十一很相似...
春夜宴桃李园序
原文及翻译
答:
过客:过往的客人。李白《
拟古十二首
》其九:“生者为过客。”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。秉烛夜游:谓及时行乐。秉:执。《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游...
1
2
3
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
拟古诗十二首翻译及注释
李白的拟古十二首译文及注释
拟古十二首其二翻译
拟古李白翻译
李白拟古十二首原文及翻译
拟古十二首李白
拟古十二首其九李白
拟古十二其九原文及翻
陆机拟古诗十二首
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网