非常风气网www.verywind.cn
首页
新五代史伶官传序翻译
伶官传序
的
翻译
以及原文
答:
伶官传序的翻译:唉!
国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了
。世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“朱温,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件...
新五代史伶官传序
原文及
翻译
答:
新五代史·伶官传序
原文和
翻译
如下:原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘...
伶官传序
的全文
翻译
答:
一、
译文
:啊!国家的兴盛与衰败的道理,虽说是天意,难道不是人为的缘故吗?探究庄宗得天下和失天下的原因,就可以知道了。世人传言晋王李克用临死时,曾把三支箭交给庄宗,并对他说:“梁是我的仇人,燕王是我扶持的,契丹与我结为兄弟,但都背叛了我而归附于梁。这三件事,是我的遗恨。给你...
故方其盛也,举天下之豪杰莫能与争;及萁衰也,数十伶人困之,而身死国灭...
答:
意思是:
所以当庄宗气势旺盛时,天下所有豪杰无人能同他对抗,等到衰败时,几十个伶人就可使他命丧国亡,为天下人所耻笑
。出处:《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。原文节选:《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。译文:《尚书》说:“自满招...
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。
翻译
答:
意思是:
可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰
。此句出自欧阳修的《五代史伶官传序》,原文节选:《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为...
帮忙找一下《
新五代史·伶官传
》的
翻译
。谢谢!
答:
在胡柳打仗的时候,庄宗喜欢的演员周匝被梁国人抓走了。之后他灭了梁国,进入汴京,周匝在马前拜见他,庄宗非常开心,赐给他金钱和丝帛,来慰劳他的辛苦。周匝上奏说:“我落在了仇人手里,没有死,反而能活下去,全靠教坊使(官名)陈俊、内园栽接使(官名)储德源的帮助,我请皇上给他们两人两...
欧阳修《
伶官传序
》原文及
翻译
赏析
答:
伶官传序
内容和结构 这篇文章是欧阳修为《
新 五代 史·伶官传
》作的序。文章总结了后唐庄宗李存勖得天下而后失天下的历史教训,阐明了国家盛衰取决于人事,「忧劳可以兴国,逸豫可以亡身」的道理,讽谏 北宋 统治者力戒骄奢,防微杜渐,励精图治。 本文共四段,可以分为三部分。 第一部分(第一段)提出盛衰由于人...
伶官传序
原文及
翻译
,伶官传序原文及翻译
答:
这篇文章是 欧阳修 为《
新五代史·伶官传
》作的序。文章总结了后唐庄宗 李存勖 得天下而后失天下的历史教训,阐明了国家盛衰取决于人事,“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”的道理,讽谏北宋统治者力戒骄奢,防微杜渐,励精图治。 本文共四段,可以分为三部分。 第一部分(第一段)提出盛衰由于人事的论点,并提出庄宗...
伶官传序
欧陌顺
翻译
答:
这篇文章是欧阳修为《
新五代史·伶官传
》作的序。文章总结了后唐庄宗李存勖得天下而后失天下的历史教训,阐明了国家盛衰取决于人事,“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”的道理,讽谏北宋统治者力戒骄奢,防微杜渐,励精图治。本文共四段,可以分为三部分。第一部分(第一段)提出盛衰由于人事的论点,并...
此三者,吾遗恨也的
翻译
是什么啊?
答:
一、出处 宋代文学家欧阳修所著《
伶官传序
》。二、原文(节选)此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。三、
译文
(节选)这三件事,是我的遗恨。给你三支箭,希望你不要忘记你父亲...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
新五代史伶官传序翻译及原文
五代史伶官传序原文翻译
五代史伶官传序单字翻译
伶官传序原文及翻译注释
五代史伶官传序特殊句式翻译
五代史原文伶官传序
五代史伶官传序乃的意思
高二语文伶官传序原文及翻译
五代史伶官原文和翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网