非常风气网www.verywind.cn
首页
皇太极的文言文翻译及注释译文
金国凤传
文言文翻译
答:
但是,
皇太极
不甘心失败,他派人回沈阳调兵遣将,运来大炮27门,炮弹1万发,火药500斛,环城发炮,城楼上的台堞都被摧毁。城中人只能背着门板行进。金国凤几次出兵突击,均遭失败,于是他命令将士连夜用砖石修补城堡被毁的地方,严防死守。清兵几次搭云梯登上城堡,几次都被打退,皇太极只好在松山城南...
《清史稿·李永芳传》
文言文
原文
及翻译
答:
皇太极
继位,因为朝鲜与明朝将领毛文龙和互声援,便派贝勒阿敏等人牟领军队征讨朝鲜,李永芳也随军出征。皇太极告诉阿敏等人说;“朝鲜理应征讨,但不是一定要攻取,凡事一定要查看机会,权衡义理。”军队攻克了义州,分兵攻打铁山,击败毛文龙;又接连攻下宠州、安州,驻扎在平壤,于是渡过大同江。朝鲜王李倧...
明朝
文言文
阅读
答:
翻译(2)时,注意“且是况且的意思,即是就的意思,已是罢了的意思,宁是难道的意思”,还要使整个句子翻译的完整性与流畅性。 点评:
文言翻译
是文言文阅读的必考题。文言翻译的标准是三个字:信、达、雅。 对于初中生而言,能达到前两个标准“信”(准确无误)和“达”(通顺流畅)就很不错了。因为中考要求文言翻译要...
这块宝玉为何称为和氏璧?他有什么特点
答:
楚文王继位后,卞和怀揣璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,以致满眼溢血。文王很奇怪,派人问他:“天下被削足的人很多,为什么只有你如此悲伤?”卞和感叹道:“我并不是因为被削足而伤心,而是因为宝石被看作石头,忠贞之士被当作欺君之臣,是非颠倒而痛心啊!”(宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此...
敝衣犹爱惜若此,
文言文
高手求
翻译
答:
洪承畴被俘后,太宗派范文程劝降,可是洪承畴则大肆咆哮,而范文程百般忍耐,不提招降之事,与他谈古论今,同时悄悄地察言观色。谈话之间,梁上落下来一块燕泥,掉在洪承畴的衣服上。洪承畴几次擦拭。范文程急忙告辞出来,回奏太宗:“承畴不会甘心去死。对破袍子还这样爱惜,何况是性命呢?”“承畴...
肆无忌惮
文言文
故事
答:
皇太极
借崇祯之刀,除掉心腹之患,从此肆无忌惮,再也没有遇到袁崇焕这样的劲敌了。3. 【
文言文
全文
解释
:自相矛盾】 原文 楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷...
求.纳兰性德生平简介
文言文
版本(有
翻译
)
答:
以上为
文言
版详细介绍 纳兰性德于顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日)降生在北京,其父是康熙时期权倾朝野的宰相明珠,母亲觉罗氏为英亲王阿济格第五女,一品诰命夫人。而其家族——纳兰氏,隶属正黄旗,为清初满族最显赫的八大姓之一,即后世所称的“叶赫那拉氏”。纳兰性德的曾祖父名金台什,为叶赫部贝勒,其妹...
语文
文言文
,《明史》卷261《卢象升传》
翻译
答:
八月二十三日,
皇太极
命睿亲王多尔衮为奉命大将军,统左翼军,贝勒岳托为扬武大将军,统右翼军,贝勒杜度等相副,两路征明。九月二十二日,岳托从密云北边墙子岭,毁坏长城,破边墙入边,斩杀明蓟辽总督吴阿衡。多尔衮则于九月二十八日于青山关毁边墙而入,两军在北京郊区通州会师。崇祯大惊失色,诏令京师戒严,以宣大总督...
文言文
孙嘉淦
的翻译
答:
翻译
:富察公名讳傅鼐,字阁峰。祖先世代居住在长白山,号富察氏。祖父额色泰,跟从
皇太极
出兵,立有大功。有四个儿子,次子骠骑将军噶尔汉辅佐康熙皇帝平定天下,生下富察公。傅鼐眉目俊朗,身材挺拔,声音高亢,精于骑马射箭,读书一目数行。十六岁时,被选入右卫,在雍邸侍奉雍正。担任护卫贴身跟随,...
清朝集市
文言文
答:
太祖努尔哈齐 太宗
皇太极
世祖福临 圣祖玄烨 世宗胤禛 高宗弘历 仁宗顒琰 宣宗旻宁 文宗奕詝 穆宗载淳 德宗载湉 废帝溥仪 2.
文言文
中市
翻译
成集市的有哪些 (shì,)shì ①市场;集市。《木兰诗》:“东~买骏马。”②街市。《书搏鸡者事》:“麾众拥豪民马前,反接,徇诸~。”③公开处决的...
1
2
3
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
狼文言文翻译及原文
司马光文言文的译文
论语全文注释及翻译
智子疑邻的文言文翻译
文言文大全及翻译
狼翻译和原文及注释
咏雪文言文翻译
司马光好学文言文翻译
正午牡丹文言文翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网