非常风气网www.verywind.cn
首页
陈元方遭父丧的翻译
陈元方遭父丧
文言文
翻译
答:
《陈元方遭父丧》文言文翻译:
父亲去世后,陈元方哭到死去活来,因哀伤过度而瘦得形销骨立,母亲可怜他,偷偷用锦被为他卷住身体
。郭林宗来吊丧,见到陈元方这个样子,指责说:“你是四海之内的俊杰英才,四面八方的人以你为榜样,却在父丧而被锦。孔子说:‘穿着锦被,吃着上好的米饭,你心里安心...
《
陈元方遭父丧
》
的翻译
是什么?
答:
译文:
陈元方遭遇到丧父的不幸,哭泣悲恸,身体骨瘦如柴
。他母亲心疼他,在他睡觉的时候,偷偷地用条锦缎被子给他盖上。郭林宗去吊丧,看见他盖着锦缎被子,就对他说:"你是国内的杰出人物,各地的人都学习你,怎么能在服丧期间盖锦缎被子?孔子说:'穿着那花缎子衣服,吃着那大米白饭,你心里踏实吗?'...
锦被风波世说
新语解释和感悟
答:
(译)陈元方(陈纪)
父亲去世后,哀痛哭泣,形消骨立。他妈妈怜惜儿子,就悄悄地把织有锦纹的被子披在他身上
。郭林宗来吊唁时看到了,就对陈元方说:“你是天下的俊杰,四面八方的人都以你为楷模,为什么在父丧期间,披着彩被呢?孔子说:‘穿着锦衣,吃着稻米,你会安心吗?’我不赞成这样!”说...
陈元方遭父丧翻译
:
答:
陈元方在父亲离世后,深受打击,哀痛欲绝,以致瘦得形销骨立
。母亲心生怜悯,私下里用锦被为他保暖,试图缓解他的悲痛。一日,郭林宗前来吊唁,目睹陈元方的憔悴模样,他强烈地批评道:作为人中之龙,四方人士的楷模,你在如此悲痛的时刻,怎能被锦被所包裹?郭林宗引用孔子的话说:‘穿着锦衣,享受美食...
《
陈元方遭父丧
》中“如何当丧,锦被蒙上?”
答:
编辑本段翻译:
父亲去世后,陈元方哭到死去活来,因哀伤过度而瘦得形销骨立,母亲可怜他,偷偷用锦被为他卷住身体
。郭林宗来吊丧,见到陈元方这个样子,指责说:你是四海之内的俊杰英才,四面八方的人以你为榜样,却在父丧而被锦。孔子说:“‘穿着锦被,吃着(上好的)米饭,你心里安心吗?’我...
<<世说新语>>宾客诣陈太丘宿...
翻译
答:
正好朋友来吊丧,见到陈元方这个样子,指责他父丧而被锦,有失伦理道义。(见《规箴》之3、
陈元方遭父丧
,哭泣哀恸,躯体骨立。其母愍之,窃以锦被蒙上。郭林宗吊而见之,谓曰:「卿海内之俊才,四方是则,如何当丧,锦被蒙上?孔子曰:『衣夫锦也,食夫稻也,于汝安乎?』吾不取也!」奋衣而去...
初一简单的文言文:
陈元方
早
父丧
……
答:
陈元方遭遇到丧父的不幸,哭泣悲恸,身体骨瘦如柴
。他母亲心疼他,在他睡觉的时候,偷偷地用条锦缎被子给他盖上。郭林宗去吊丧,看见他盖着锦缎被子,就对他说:“你是国内的杰出人物,各地的人都学习你,怎么能在服丧期间盖锦缎被子?孔子说:‘穿着那花缎子衣服,吃着那大米白饭,你心里踏实吗?’...
陈元方遭父丧
吾不取也的取何意 如何
翻译
为何要引用孔子的话 为何锦被...
答:
原文:
陈元方遭父丧
,哭泣哀恸,躯体骨立。其母愍之,窃以锦被蒙之。郭林宗吊而见之,谓曰:“卿海内之俊才,四方是则,如何当丧,锦被蒙上?孔子曰:‘衣夫锦也,食夫稻也,于汝安乎?’吾不取也!”奋衣而去。自后宾客绝百所日。一、“取”指的是不采用这种做法 二、古代崇尚儒家学说及其...
陈元方
故事原文
答:
译文
:陈太丘跟一位朋友约好同行,约定的时间是中午,正午过了太丘的朋友没来,陈太丘不再等候便离开了,陈太丘走后,(友人)他才来。陈太丘的长子
陈元方
那年才七岁,正在门外玩耍,游戏。客人问元方:“你爸爸在吗?”元方答道:“等了你好久都不来,他已经离开了。”朋友便发怒骂道:“这简直不是...
世说新语 规箴第十
翻译
答:
3
陈元方遭父丧
,哭泣哀恸,躯体骨立。其母愍之,窃以锦被蒙上。郭林宗吊而见之,谓曰:「卿海内之俊才,四方是则,如何当丧,锦被蒙上?孔子曰:『衣夫锦也,食夫稻也,于汝安乎?』吾不取也!」奋衣而去。自后宾客绝百所日。4孙休好射雉,至其时,则晨去夕反。群臣莫不上谏曰:「此为小物...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
世说新语规箴陈元方遭父丧
陈无方遭父丧翻译
陈元方遭父丧郭林宗对吗
陈元方遭父丧文言文翻译
陈元方遭父丧的启示
陈元方遭父丧体现了什么
大道之行也翻译
陈元方遭父丧这个文言文的翻译
陈元方遭父丧文言文翻译阅读答案
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网