非常风气网www.verywind.cn
首页
黄生借书说文言文原文及翻译
业的
文言文
答:
⑥已经.《
黄生借书说
》:“若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉.” ⑦罪孽.《少年中国说》:“造成今日之老大中国者,则中国老朽之冤业也.” 【业根】祸种;惹祸的东西.【业已】已经.【业障】佛教语,罪恶的意思.3277。 2. 谁会
古文
【业】的
翻译
◎ 业业 yè〈名〉(1) (象形。 从丵( zhuó),从巾丛生草。
前年
文言文
答:
学弈
文言文翻译原文
【篇一:学弈文言文翻译原文】注释弈:下棋。(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。数:指技艺。致志:用尽心志。致:尽,极。不得:学不会善:善于,擅长。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。惟:同“唯”,只。以为:认为,觉得。鸿鹄:天鹅。
夫以为的夫
文言文翻译
答:
(《
黄生借书说
》)
译文
:不是那个.. 人的东西而勉强借来,必定担心人家催着要。 3. (以为)的
文言文翻译
是什么 以为: 1、把。。当作或作为。例: ⑴虎视之,庞然大物也,以为神。 ⑵医之好治不病以为功! ⑶吾始闻汝名,以为豪。 ⑷相传以为雁荡。 ⑸南取百越之地,以为桂林、象郡。(以为:把它设...
对策的
文言文翻译
答:
其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“
文言文翻译
四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把
原文
省略的句子成分补充完整,否则
译文
易句意不清、不通。 2. 翻译要注意调整语序。
昭在
文言文
里什么意思是什么意思
答:
译文
:众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。 3、言论;说法;主张。 《鸿门宴》:“而听细说,欲诛有功之人。” 译文:反而听信小人的言论,想杀有功的人。 4、文体的一种,也叫杂说。多用于说明事物,讲述道理。 《
黄生借书说
》:“为一说,使与书俱。” 译文:写了这一篇借书说,让(它)和(出借的)书...
与的
文言文
解释及意思
答:
文言文翻译
基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对
原文
进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾...
乎字在
文言文翻译
答:
学而时习之,不亦说乎!——《论语》可乎。——《列子·汤氏念问》不闻藏书者乎。——清·袁枚《
黄生借书说
》天下事有难易乎?——清·彭端淑《为学一首示子侄》学有难易乎。表示感叹语气或呼告 中庸之为德也,其至矣乎!——《论语》二十年之外,吴其为沼乎!——《左传》长铗归来乎!食...
把
翻译翻译
成
文言文
答:
我把 翻译成文言文是吾使之~·
文言文翻译
的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持
原文
的语言风格。 文言文翻译的步骤,首先要通读
全文
,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来...
文言文
于之饲
答:
4. 陈元饲弃犬
文言文翻译
原文
有犬为人所弃,惶惶于阡陌间。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。”叔父感其言,...
去月
文言文
答:
——柳宗元《捕蛇者说》 明日去。——清·袁枚《
黄生借书说
》 俸去书来。 又如:去绝根株(斩草除根);去疾(除去疾病);去皮;去邪归正(去掉邪恶,归于正道) 4、相距,远离。 连峰去天不盈尺。——《蜀道难》 日始出时去人近。——《列子·汤问》 西蜀之去南海。——清·彭端淑《为学一首示...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网