吮卒病疽的文言文翻译答:7. 帮忙翻译一篇文言文 孟浩然,字浩然,裹州襄阳人。 少好节义,喜振人患难,隐鹿门山。年四十,乃游京师。 尝于太学赋诗,一座嗟伏,无敢抗。张九龄、王维雅称道之。 维私邀入内署,俄而玄宗至,浩然匿床下,维以实对,帝喜曰:“朕闻其人而未见也,何惧而匿?”诏浩然出。帝问其诗,浩然再拜,自诵所为,至“...
李实文言文翻译韩愈答:“李实”敢于杀人,害人,这导致人们和小官吏们没法生活。到了他倒台的时候,整座城市欢呼雀跃,都在袖子里藏着瓦片、石子,挡住道路等着他,“李实”因为走了另外一条路而逃脱了。 4. 文言文翻译:李实为京兆尹,与播遇诸衢 李实为京兆尹,与播遇诸衢。 故事,尹当避道揖,实不肯。播移文诋之。 实大怒,表播为...
太宗与魏徵文言文翻译答:等魏征告辞后,急从怀中掏出鹞鹰,结果早给憋死了。 4. 魏征 文言文翻译 原文 征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意。每犯颜苦谏,或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁威。尝谒告上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而意不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得...
蒲松龄的《郭生》文言文翻译答:1. 文言文 《郭生》翻译 郭生是淄博东山人,他从小特别喜欢读书,但山村没有地方可以请教。二十多岁时,他的字画还有很多错误。 以前,他家中狐狸作难,衣服、食品、器物,总是丢失,他深深地为狐狸的祸害而苦恼。 一天晚上,他阅读自己的诗文,读完后,随手把诗卷放在案头。第二天一看,他惊呆了:自己精心写出的诗文...