非常风气网www.verywind.cn
首页
抱朴子全文及译文
讨文言文
答:
晋 葛洪 《
抱朴子
·酒诫》:“谓清谈为诋詈,以忠告为侵己。於是白刃抽而忘思难之虑,棒杖奋而罔顾乎前后。” 噍骂——责骂。噍,通“ 谯”。明 ...3. 推敲古文及翻译 一、
译文
:贾岛初次去科举考试,在京城。(贾岛即兴写了一首诗。)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”开始想...
素女经,原文
译文
答:
《素女经》原著已经失传,此书是春秋至两汉年间完成,是我国古代一部重要的性学著作,书名最早出自《
抱朴子
内篇》;目前人们见到的部分《素女经》来自于日本人丹波康赖《医心方》的收集版,后经清代人叶德辉辑入《双梅景暗丛书》。《素女经》第一篇:爱精黄帝问素女曰:吾气衰而不和、心内不乐、身常...
题随州紫阳先生壁注释
译文
答:
《艺文类聚》中记载,紫阳真人周义山,字委通,是汝阴人。他在蒙山遇见了羡门子,羡门子骑着白鹿,手持羽盖,还有侍从的十余名玉女。周义山向他求取长生秘诀,羡门子告诉他,因为他的名字在丹台玉室,无需担忧不能成仙。《
抱朴子
》中提到的“闭藏喘息”,指的是深呼吸的修炼方式。同时,它也解释了...
山川之美翻译
答:
原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时具备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
译文
:山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底,河流两岸悬崖峭壁,在阳光下各种...
平生不解藏人善到处逢人说项斯全诗的意思及出处
答:
几度见诗诗总好,及观标格过于诗。平生不解藏人善,到处逢人说项斯。赠友 赞美
译文
及注释译文 多次读到你的诗又总是觉得很好,等到看见你的气度品格更高于诗。我一生也不愿意藏匿人家的长处,无论到哪里见人就会推荐你项斯。注释 项斯:《唐诗纪事》载:“斯,字子迁,江东人。始,未为闻人。…...
王安石的《原过》
译文
答:
译文
如下:天有过错吗?有的话,那么日食,月食便是他的过错。地有过错吗?有的话,那么地的崩塌,水的枯竭就是他的过错。天和地都有过错,但他们又何尝不是覆育包容呢?天和地善于恢复调整到正常的状态啊。人在天与地之间,则不可能没有过错,那些圣人们又能避免出错吗?只是他们也善于恢复调整到...
想要一个真心的知心朋友的诗句
答:
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
译文
:李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。 即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深...-(唐)王维 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 -(唐)李白 交情老更亲。 -(唐)杜甫 虽有兄弟,不如友生。-《
抱朴子
.交际》君子淡如水,岁久情愈真。 小...
题雍丘崔明府丹灶原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全
答:
题雍丘崔明府丹灶的
译文
及注释译文有德能者为政本无机心,服药求仙亦并行不悖。叶县的丹灶已经泥好,该在瀛洲与赤松子结伴而归。先师有诀神必将相助,圣人无心任炉火自飞。服下九转丹能生翅成仙,崔明府乘凫忽去将依何地?注释唐河南道汴州陈留郡有雍丘县。美人:此指品德美好的人。叶县:今河南叶县...
踏歌词四首的注释
译文
答:
⑴踏歌词,一作“踏歌行”。踏歌:古代长江流域民间的一种歌调,边走边唱,以脚步踏地为节拍。⑵连袂(mèi):犹联袂。晋葛洪《
抱朴子
·疾谬》:“携手连袂,以遨以集。”袂:指衣袖。⑶欢:古时女子对所爱男子的爱称。古乐府《常林欢》解题云:“江南人谓情人为欢。”《乐府》作“看”,注:...
鲍君文言文
答:
于是乃息.(出《
抱朴子
》) 【
译文
】 从前汝南有个人在田野里设下了绳网想捕获猎禽兽.一天,网里套住了一头獐子,本主没发现,一个过路的人偷偷取走了獐子.过路人想想觉得太不够意思,就把带着的鲍鱼放一只在网里.本主来后看见了鲍鱼,惊怪地认为这是神,不敢拿回去.村庄里的人们知道后就在得鱼的地方建了个...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网