非常风气网www.verywind.cn
首页
日语名字怎么翻译
请问照片上的
日语人名怎么翻译
?
答:
たけむら みさき 这个读音对应的组合有点多啊。たけむら:竹村、武村、みさき:美崎、美咲、岬、ミサキ 日本人的
名字
,一个读音可以对应很多种写法的,实在没办法确定是哪一种。
中文
名字怎么翻译
成日本名字?
答:
汉语的
人名翻译
成
日语
主要有三种翻译法 按照日语中汉字的音读发音照搬.这种是最多的 也是官方的翻译法 新闻中播出的华人
姓名
都是用这种发音(比如 张三:チョウサン) 你举例的李鑫宇,楼上的回答都没有错 但是鑫这个字 在日语中是没有的 日语中的鑫字是作为汉字出现的 官方的读音有キン、 コン、 ク...
如何
把中文
名字翻译
成
日语名字
答:
中文
名字翻译
成
日语名字
采用音读。如张飞。日文张飞写法同中文繁体字 平假名:ちょうひ 罗马音:tyou hi。
日语人名翻译
!
答:
连广辞苑用比划搜索也没有 但是这个字是中文里的月的繁体字 是指古代传说中的一种神珠。。。好复杂 好了现在扯回正题 清水月子的话应该读作しみずつきこ 罗马字是SHI MI ZU TU KI KO(读成中文大概可以是 喜眯滋次KI括)清水是很常见的姓氏 月子倒是比较少见的
名字
有个歌手叫天野月子,...
我的
名字怎么翻译
成
日语
?
答:
徐 じょ jyo (中文谐音 jiao)琳 りん rin (谐音 lin )娜 な na (谐音一样的 都是na)じょりんな 就对了 可以叫なちゃん(小娜) 挺可爱的O(∩_∩)O~
中文名字翻译成
日语名字怎么翻译
?
答:
书き方:陈春成 読み方:ちん しゅん せい 字
译
很别扭的= =,写法一般是变繁体就可以,但是有些字不能,不过你的
名字
中没有这问题
日语翻译
几个
名字
答:
黄铭喆:黄铭喆(こうめいてし)吴彦喧:吴彦喧(ごげんけん)周俊恒:周俊恒(しゅうしゅんこう)林俊杰:林俊杰(りんしゅんけつ)神原 彦信:神原 彦信 Declan Galbraith:デクレン ガぶラス(待议)池森 秀一:池森 秀一 须贺 健太:须贺 健太 曹格:曹格(そうこう)附:日本
名字
...
用英语
怎么
写
日语名字
?
答:
直接将
日文
假名的罗马字写即可,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是
日语
跟英语的桥梁。
翻译
时要注意以下事项。1、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译。罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大,要发音正确还是要参考日语发音。2、把姓和
名字
倒过来,然后翻译成罗马字,就是...
如何
把中文
名翻译
成
日文名
答:
如:高桥爱子(たかはしぁぃこ)发音为:takahashi ayiko
翻译
成中文就是Takahashi ayiko 其中“高”发音为taka(たか)“桥”发音为hashi(はし)“爱”发音为ayi(ぁぃ)“子”发音为ko(こ)日本的
人名
,包括地名的读法都比较复杂,有很多习惯性读法存在。对于
日语
学习者来说,这两项也是学习的...
中国
名字
给
翻译
成
日语
的
答:
于彬(うひんU HIN)彬字训读是(あきらAKIRA)于斌(うひんU HIN)
日语
中的汉字一般都有音读和训读两种读法,音读一般就是中国古代地方汉字的读音,训读就是日语中特有的汉字读音。日本人
名字
一般都采用训读读音,咱们中国人名字在日语中一般是音读,上面2个名字的音读是完全一样的,彬字有训读(如上...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网