翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的,谢谢

菩萨蛮·红炉暖阁佳人睡
【五代】欧阳炯
红炉暖阁佳人睡,隔帘飞雪添寒气。小院奏《竹歌》,香风簇绮罗。
酒倾金盏满,兰烛重开宴。公子醉如泥,天街闻马嘶。

这首词描写盛大的欢宴,其中更包含着“公子”&“佳人”的唯美爱情。

(1)《竹歌》:《竹枝词》,词曲名,唐五代时盛行此曲,多有词人填词歌唱。
(2)香风:带有香气的风。绮罗:华贵的丝织品或丝绸衣服。
(3)天街:京城中的街道。

暖阁里点着红炉美丽的佳人正在安睡,帘外飘洒飞雪增添了些许寒冷。庭院里演奏着《竹歌》,带有香气的风簇拥着穿华贵绫罗的人。酒壶倾倒把金盏斟落,点上香烛重新开始饮宴作乐。公子醉酒瘫软成泥,京城的街道上听得到俊马嘶吼的声音。
推杯换盏,纸醉金迷,灯红酒绿惹人醉,纵马驰骋任逍遥。有钱人!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-28
红炉暖阁佳人睡,隔帘飞雪添寒气。小院奏《竹歌》,香风簇绮罗。
酒倾金盏满,兰烛重开宴。公子醉如泥,天街闻马嘶。

红泥炉火烧得闺阁温暖如春,有美丽的佳人在睡梦之中。
一帘之隔的室外雪花飘飞不断的增添寒冷的气息。
小小的院落中有人演奏着曲调“竹歌”。
薰香的气体浸染了绮丽的丝绸与绫罗。
美酒倾泻而出酌满了金色的酒盏,
点上香烛重开酒宴。
公子已经不胜酒力,烂醉如泥。
主街道(一说唐代的朱雀大街)上传来马匹的嘶鸣声。

纵观全词,思想离散,言不及意。宋词一般分上下两阕,上阕写景、下阕抒情。本词从头到尾言事,且无主题。也找不到任何可供引申的寓意,说了半天就是佳人睡觉、公子喝醉的一个事,是价值比较低的一首词。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网