日文是根据汉字创造的吗?

许多日文和汉字一样,这是为什么?

因为刚开始时日语没有文字
他们从汉字中借过去了字形啊
而发音是从我国东部沿海地区很多地方的发音借过去的
但是日语汉字与咱们的汉字还是不同的哦
有一些是汉语中所没有的
另外 你看到的日语汉字并不一定就和汉语中字形相同的字意义一致,比如
野菜 在日语中意思就是蔬菜
手纸 在日语里意思是信纸

日语中的平假名和片假名都是从汉字发展过去的,平假名借了汉字草书的写法,例如ぁ是从 安 的草书演变而来的,し是从汉字草书的三点水这个偏旁发展而来的;片假名是从汉字楷书借过去的,例如ィ就是单人旁,ェ就是工人的工,ォ就是才能的才。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-17
关于日本语的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。
一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。
尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。
第2个回答  2008-10-17
那当然,是根据中国古文字改篇的,有时候一些日文可能一个中文字,他只要那个字根或部首,这样又成了一个日文了!!

参考资料:

第3个回答  2021-04-11

日文是怎么由汉字演变

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网