哪位哥哥姐姐帮我翻译这两句话:
“你的英语说得不好,我听不明白,请再说一遍。”
“这件事我做不了,你饶了我吧。”
Your English is not very good, so I cannot understand you. Please repeat it again.
I cannot do things like that, forgive me please!
“饶了我吧”好像有很多种说法,因为不了解语境,所以我翻译的比较保守,把意思翻译过来了,还可以说Let him off this time.
如果有饶命的意思,可以这么说 Please spare me my life
I cannot do things like that, forgive me please!
“饶了我吧”好像有很多种说法,因为不了解语境,所以我翻译的比较保守,把意思翻译过来了,还可以说Let him off this time.
如果有饶命的意思,可以这么说 Please spare me my life
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2008-10-08
I can't get your mind clearly,would you please speak again?其实也不要这么麻烦啦,Pardon?就一步解决啦~
第二句的话,我会选择Don't count me!
可能比较口语化吧
第二句的话,我会选择Don't count me!
可能比较口语化吧
第2个回答 2008-10-08
Your English is not good, I can't understand. Please say it againt.
I can't do this, please forgive me.
I can't do this, please forgive me.
第3个回答 2008-10-08
第一句"You put it in English is not good, I did not understand, please say that again."
第二句"This thing I can do, you spare me."
第二句"This thing I can do, you spare me."
第4个回答 2008-10-08
your speaking engilsh is not good enough.i can't understand.can u pardon?
i can't do this.please give me a break.
i can't do this.please give me a break.
第5个回答 2008-10-08
You put it in English is not good, I did not understand, please say that again." "This thing I can do, you spare me."