求这首法语歌的翻译

C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siècles à venir
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec amour
Il a vu s'élever les tours
Qu'il avait baties de ses mains
Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces pa?ens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prévue pour l'an deux mille
Est prévue pour l'an deux mille

第1个回答  2019-09-08
Alizee
-
Moi
lolita
Moi
je
m'appelle
Lolita
我叫洛丽塔
Lo
ou
bien
Lola
洛或者罗拉
Du
pareil
au
même
都一样
Moi
je
m'appelle
Lolita
我叫洛丽塔
Quand
je
rêve
aux
loups
当我梦到狼时
C'est
Lola
qui
saigne
罗拉正流着血
Quand
fourche
ma
langue
当我把一个字错说成另一个字时
J'ai

un
fou
rire
我在那笑个不休
Aussi
fou
qu'un
phénomène
就如同一个古怪的人一般
Je
m'appelle
Lolita
我叫洛丽塔
Lo
de
vie,
lo
aux
amours
diluviennes
生命之洛,
无尽的爱的洛
{Refrain:}
重复
C'est
pas
ma
faute
这不是我的错
Et
quand
je
donne
ma
langue
au
chat
当我自认猜不出来时
Je
vois
les
autres
我看到了其他人
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi
随时准备向我扑过来
C'est
pas
ma
faute
à
moi
这不是我的错
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
假如我明白了周围的一切
Hello,
helli,
t'es
A
(L.O.L.I.T.A.)
hello,helli,你是A
Moi
Lolita
我就是洛丽塔
Moi
je
m'appelle
Lolita
我叫洛丽塔
Collégienne
aux
bas
正念初一的学生
Bleus
de
méthylène
穿着蓝色牛仔裤
Moi
je
m'appelle
Lolita
我叫洛丽塔
Coléreuse
et
pas
脾气时好时坏
Mi-coton,
mi-laine
穿着棉毛混织的衣服
Motus
et
bouche
qui
n'dit
pas
嘘,别说话
A
maman
que
je
对妈妈来说
Suis
un
phénomène
我是一个头痛的人
Je
m'appelle
Lolita
我叫洛丽塔
Lo
de
vie,
lo
aux
amours
diluviennes
生命之洛,
无尽的爱的洛
C'est
pas
ma
faute
这不是我的错
Et
quand
je
donne
ma
langue
au
chat
当我自认猜不出来时
Je
vois
les
autres
我看到了其他人
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi
随时准备向我扑过来
C'est
pas
ma
faute
à
moi
这不是我的错
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
假如我明白了周围的一切
Hello,
helli,
t'es
A
(L.O.L.I.T.A.)
hello,helli,你是A
Moi
Lolita
我就是洛丽塔
C'est
pas
ma
faute
这不是我的错
Et
quand
je
donne
ma
langue
au
chat
当我自认猜不出来时
Je
vois
les
autres
我看到了其他人
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi
随时准备向我扑过来
C'est
pas
ma
faute
à
moi
这不是我的错
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
假如我明白了周围的一切
Hello,
helli,
t'es
A
(L.O.L.I.T.A.)
hello,helli,你是A
Moi
Lolita
我就是洛丽塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
LO-LI-TA
洛-丽-塔
第2个回答  2009-07-30
<钟楼怪人>音乐剧里的第一首歌<大教堂的时代>
我这里有<钟楼怪人>所有的歌,而且是个绝对的音乐剧迷, 若同为迷者, 欢迎+我Q啊~ 42902666
第3个回答  2009-07-30
一楼的翻译是音乐剧视频的字幕啊……不是自己的翻的……
不过是正解~
第4个回答  2009-07-30
这个故事发生于美丽的巴黎
时值一四八二年
叙述爱与欲望的故事

我们这些无名艺术家
运用意象和诗韵
试着赋予它生命
献给各位及未来的世纪

大教堂撑起这信仰的时代
世界进入了一个新的纪元
人类企图攀及星星的高度
镂刻下自己的事迹
在彩色玻璃和石块上面

一砖一石,日复一日
一世纪接一世纪,爱从未消逝
人类眼看亲手造的塔越升越高

诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌
许诺要带给所有人类
一个更好的明天

信仰的时代已成云烟
一群群野蛮人菌集在各个城门
异教徒和破坏者纷纷涌进
世界临近末日
预言了西元两千年的今日本回答被提问者采纳
第5个回答  2009-07-30
哇,我想知道楼上怎么翻译得那么好~~~

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网