altogether的用法区别

如题所述

一,词性

altogether是单词,all together是词组

二,译义

altogether译为总计,总共,all together译为全都在一起

三,句中的用法

首先,altogether 和 all together 均可以表示“总共”(=in total)

(1)You owe me £68 altogether. 你一共欠我68英

(2)All together, there were fifteen people present. 总共有十五人出席。

四,句中的位置

 all together 出现在句首,通常需要加逗号。

五,注意事项

以下两种情况,altogether 不能被 all together 替代

1)altogether 可以表示“大致上讲”(=on the whole),all together 不可以。

Altogether their efforts were successful. 总体来看,他们的努力还算成功。

2)altogether 可以表示“完全”(=completely),all together 不可以。

Many commuters have stopped using their cars altogether. 许多上下班的人已经完全不用私家车了。 


六,表达的意义

all together 可以被看作是 together 前面加了修饰语 all,以下这些情况不能被 altogether 取代

1)“把他们放在一起”,是 put them all together, 而不是 put them altogether

2)all together 可以表示“在一起”,altogether 不可以。

They were still all together when I left. 我离开的时候,他们还在一起。


3)表示“一起来;一起唱;一起说”,应当说:All together!

扩展资料

altogether

一,音标:[ɔːltə'geðə; ɒl-]

二,短语:

(1)ltogether Autumn 人间尽秋

(2)altogether doping 共掺杂

(3)ban altogether 严禁

三,造句:

(1)It is not altogether without reason to say so. 释义:这样说并非完全没有缘由。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网