请大家帮忙分析一下这句话后半部分的语法~

梦を叶えてみせるよ
这句话后半部分的てみせる是怎么个语法结构?我认为是是てみる+せる的结构,如果是的话せる是什么意思?如果不是的话那又该如何分析?
多谢~
如果是使役型的话,不应该是未然形+させる吗(みる是一段动词吧)?为什么みせる是みる的使役型?

这个是一个补助动词的一种,みせる本来的意思是让(你)看的意思,てみせる可以用来表示我要实现梦想给你看看,表示一种坚定的决心,想对方表达出一种自己的坚定的决心的语感。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-30
みせる就是给你看的意思
第2个回答  2010-08-31
梦を叶えてみせるよ
实现梦想给(他们)看看。

---みせる
意思是给---看。

昨日买ったばかりのMP4を见せてください。
请让我看看你昨天刚买的MP4。
第3个回答  2010-08-31
てみせる是个句型。是动词的「て」型十みせる。意思是「··让你看」
「みせる」是「みる」的使役型。「让看··」的意思。
其实「みせる」前面的动词是可以任意用的。比如∶「叶えてみせる」「顽张ってみせる」「働いてみせる」・・・都可以的。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网