【急】求高手翻译一下给签证官的信

尊敬的签证官:
你们好!新年快乐!我是这次移民的中国主申请人XX,在这,为了证实我与美国申请人(我的母亲XX)的关系,给予你们这封信.
首先,我感到非常的抱歉,因为我并没有你们所要求的我与母亲一起的录像带或光碟,只有少量的照片.其中一张四人合照是在1996年时我小阿姨家照的,当时我的母亲还没有出国,一张三人合照是在2000年我叔父家照的,剩余九张均为2009年夏天母亲回国与我于相馆合照的.
我的母亲,一个坚强的女人,为了子女能得到更优秀的教育,拥有更光明的前途,她忍受着与孩子的分离之苦,忍受着家乡的孤独,努力地像其他一样怀着梦想的人在美国这块自由的土地上打拼.一个太平洋,能隔绝很多东西,唯独亲情.
几年前,姐姐,弟弟相继与母亲相聚了,只有我在节假日通过一个长途电话倾诉思念.相信你们也能体会到与家人分隔两地不能相见的感受.我的母亲已经老了,以为年迈的母亲唯一的心愿不过是与她的家人们相聚,共渡余生的时光,而一个孩子向母亲的最实际孝举也不过是与母亲共同生活,好好照顾她.中国有句古语:子欲养而亲不待.我想,人最大的遗憾莫大于此吧
,在这个科技高度发达的神会,证实我与母亲的血缘关系的方法很多.如果你们需要的话,我们甚至可以做亲子鉴定.但我相信,亲人的关系在我们多年来多次请求相聚的坚持中,你们也能用心感受到.
最后,我真诚地恳求你们的信任.

中国申请人:XX
上次去签被要求再拿一些与母亲相处的录像带和影碟做证据,但我只有照片,这封信是作为照片的说明,因此我想对照片的来龙去脉描述一下比较好.无论如何,很感谢你们的帮忙.希望有更热心的高手为我翻译,再次谢谢.

我认为你的信过于罗嗦了,而且这个新年也是中国的新年与美国人没有关系的。还有你叙述太中国化了,老外要你表达的简单易懂就可以了,不必要讲述这个照片在哪里照的。过于长的信反而不好。你的信就写要与母亲团聚,现在在中国你没有直属亲属了,恳求批准附上照片。OK。好运。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-19
写得这么好的信件为什么要翻译成英语呢?签证官他们都是可以看懂中文的。你是办的移民签证,不必要来体现你的英语能力,而且这只是你申请材料的补充和说明文件,不一定会放到申请材料中去,不是必须英文的。
翻译是可以的,但是原来的意思就没有了,特别是那句“子欲养而亲不待”,翻译到外国话,就成大白话了,如何去感动那个签证官呢?本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-02-25
Dear Visa Officer:
How are you! Happy New Year! I was the principal applicant immigrants China XX, in that, in order to confirm the applicant with the United States (my mother, XX) the relationship to give them the letter.
First of all, I am very sorry, because I have not called your mother and I have a video or CD-ROM, and only a small number of photos. In which a four pictured when I was in 1996, according to Auntie's house, when I The mother has not to go abroad, a three pictured in 2000, according to my uncle's house, and the remaining nine were the summer of 2009 his mother returned with a photo in my photo shop.
My mother, a strong woman, to help their children get better education, have a brighter future, she endured the pain of separation with the children, suffering from home alone, worked hard to like other people who dream the same Huaizhe In the United States worked hard for this piece of land of freedom. a Pacific Ocean, can be isolated from a lot of things, with the exception affection.
A few years ago, sister, brother in succession together with his mother, only holiday I miss by a long-distance calls to talk. I am sure you can understand can not be separated from their families meet feelings. My mother is already old, and that the elderly The only wish of the mother but with her family members meet together and rest of his life time, while a child to the mother, the most practical move is nothing but filial piety to live with his mother, a good care of her. Chinese have an ancient saying: son wants to keep The pro does not wait. I think one of the greatest of great regret that this bar
, Technology is highly developed, God will, confirm my mother's blood ties with many ways. If you need to do so, we can even do paternity testing. But I believe that the relationship between family members over the years in our repeated requests to meet the insistence of in, you can feel the heart.
Finally, I sincerely beg your confidence.
Chinese applicants: XX
第3个回答  2010-02-12
judyshiyun 正解!!!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网