请英语高手帮助我翻译下!急急急。。。。。。。。

内容是这样的:
depo-m
composition
each vial(3.0ml)contains:medrogeteroneAcetate150mg
category
contraceptive dysfunctional uterine bieeding endometiosis
dose&administration
contaceptive:3ml depo-m(150mg)every3months by deep lm injection,into the giuteal muscle.endometriosis:50mg weeklyor 100mg2weekly.dysfunctional uterine bieeding ofpregnancy:50mg weekly fromthe1 monthtothe3 month100mgweekly fron thethe4monrh to the8month
warning&precaution
lt should notbegiven to undiangnosed vaginal or urinarytract bieedingpregnancy.andshouldnor begiven to personwho hypersensitive to medroxyprogesterone acetate.
packaging
3ml/vial l vial and 10viais per pack
mig.by
VESCO PHARMACEUTICAL LTD.PART.21/2soi chalermsuk phaholyothin Rd,Bangkok 10900 thailand

哥们,我大概猜出来了,这是一个治疗女性疾病或者是避孕失败的药吧,可惜你这个单词打的实在是让我泪留满面啊....不隔开 单词拼写错误导致不能正确翻译...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网