谁帮我看看这句话翻译有问题吗?我的中文意思是紧随其后的是兼职和失业,他们与继续学习有很大差别

谁帮我看看这句话翻译有问题吗?我的中文意思是紧随其后的是兼职和失业,他们与继续学习有很大差别
followed by part-time job and unemployment,which is biggest difference than further study

difference 是名词,biggest difference than完全错了, 应该可以翻译成: followed by part-time job and unemployment,which is significantly different to further study.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网