非常风气网www.verywind.cn
首页
朱买臣和越妇言文言文
《
越妇言
》(罗隐)
文言文
全篇翻译
答:
《
越妇言
》现代文全文翻译:
朱买臣
富贵之后,不忍心他的前妻(过穷苦的日子),建了房子让前妻居住,分出衣服食物来养活前妻,这也是仁人之心。 有一天,前妻对朱买臣身边的仆人说:「我在朱夫子身边操持家务有好多年了。每每想起我们遭受饥寒、为生活而辛苦奔忙的日子,见到朱夫子的志向,何尝不说做...
越妇言
原文及翻译
答:
越妇言
原文及翻译如下:
朱买臣
显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。这也是“仁者之心”吧。有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使...
越妇言文言文
翻译是什么?
答:
越妇言文言文
翻译如下:
朱买臣
地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国...
越妇言和朱买臣
?
答:
《
越妇言
》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。文章共两段,第一段叙述
朱买臣
“贵”后对其前妻表示的“仁者之心”;第二段记述“越妇”之言,揭露朱买臣“匡国济民”是假,“急于富贵”是真,本质虚伪。全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。越妇...
买臣
之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之用_百度知...
答:
而向所言者,蔑然无闻。岂四方无事,使之然耶? 岂急于富贵,未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。又安可食其食!”乃闭气而死。(《
越妇言
》)(1)本文的作者是谁?文中的
朱买臣
是哪个朝代人?(2)本文揭露了一种什么现象?(3)解释下列加下划线的词语。以安民济...
越妇言
中越妇的性格特征
答:
1、性格特征:唐代文学家罗隐所著《
越妇言
》当中的越妇是一个有见识、有气节的妇女。她不但敢于对近侍批判
朱买臣
,揭露他通达后不思“安民济物”,却“急于富贵”的虚伪本质;并且表现了不“食其食”“闭气而死”的可贵气节。从而揭露批判了晚唐时期的封建士大夫借口“匡国”“安民”,实则热衷功名利禄...
越妇言
(关于越妇言的基本详情介绍)
答:
1、《
越妇言
》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。2、文章共两段,第一段叙述
朱买臣
“贵”后对其前妻表示的“仁者之心”;第二段记述“越妇”之言,揭露朱买臣“匡国济民”是假,“急于富贵”是真,本质虚伪。3、全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的...
买臣
之贵也
文言文
翻译
答:
2.
朱买臣
文言文
翻译 起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,日常就在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭。朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸。逢着上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼。买臣走进内房,守邸人就和他一道吃饭...
越妇言
写作背景
答:
《汉书》称赞
朱买臣
不忘旧情,赞美前妻见识短浅,不能吃苦。然而,罗隐却反其意而用之,虚构了朱买臣前妻的表白,将朱买臣塑造成讽刺的对象。前妻被描绘成一位有见识、有气节的女性,敢于批评朱买臣,揭露其通达后热衷于“富贵”的虚伪本质。她表现出不“食其食”、“闭气而死”的可贵气节,揭露了晚唐...
文言文
极言
答:
1.
越妇言文言文
中极的意思 极:作动词用,达到极点分析一下:斯亦极矣 斯:这 亦:也 极:达到极点 矣:了原文:
买臣
之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
越妇言朱买臣文言文翻译
越妇言文言文翻译加原文
朱买臣和越妇言翻译
文言文朱买臣节选
朱买臣文言文注释
文言文朱买臣翻译
朱买臣文言文答案
汉书朱买臣文言文翻译
朱买臣文言文阅读答案
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网