非常风气网www.verywind.cn
首页
聊斋志异全集原文翻译
文言文 {
聊斋志异
-柳氏子} 作者:[薄松龄] 跪求
全文翻译
谢谢各位
答:
没想到他包藏祸心,收藏了我的血汗钱,却不肯退还。现在我要杀了他 才甘心,他哪里是什么父亲!”说完就出了门,还说道:“这回便宜了他。”柳翁在柜子里听得清清楚楚,冷汗一直流到脚后跟,不敢出一口气。主人喊他,他才出 来,只好大失所望地回家去了。
聊斋故事
网上找的,看看对不对 ...
要
聊斋志异
中的 山市和骂鸭 2篇文言文的
翻译
要准确精炼的!
答:
《山市》奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,...
<
聊斋志异
.于成龙>的
翻译
答:
●
原文
○
翻译
聊斋
·于成龙 原文与翻译 ●于中丞成龙按部至高邮。○中丞于成龙巡视到高邮。●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去。○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空。●刺史无术。○当地刺史束手无策。●公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目...
聊斋志异
+狼第二则+
翻译
答:
屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死 狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!
译文
...
聊斋志异
葛巾
原文
及
翻译
答:
聊斋志异
葛巾
原文
及
翻译
如下:原文:有一人,性甚倜傥,习文之士也,名沈德符。自幼好学,精天文、数术,造次行藏,无所不知。时岁在壬午,登金榜进士,以文华殿大学士祠部右侍郎致仕归。从官十有二年,忽染发,忧郁成疾,医药无及。家人请道士助治,烧符入火而白鸦集窗,令德符手持其尾,自此以...
聊斋志异
郭秀才的
翻译
答:
郭骇立良久,遵道得归。翼日,腹大痛;溺绿色,似铜青,着物能染, 亦无溺气,三日乃已。往验故处,则肴骨狼籍,四围丛莽,并无道路。至中 秋,郭欲赴约,朋友谏止之,设斗胆再往一会青娘子,必更有异,惜乎其见 之摇也!
译文
:广东有个姓郭的秀才,傍晚从朋友那里回来,走到山中迷了路,...
聊斋志异
狼一则
原文
及
翻译
答:
聊斋志异
狼一则
原文
及
翻译
如下:有屠人货肉归,日已暮。效一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人...
聊斋志异
婴宁
原文翻译
答:
聊斋志异
婴宁
原文翻译
如下: 王子服,是莒县罗店人。小时候父亲就去世了。他非常聪明,十四岁就考中了秀才。母亲十分疼爱他,平时不许他到荒郊野外去游玩。和萧家的女儿订了婚,还没嫁过来姑娘就去世了,所以他还没有娶亲。 正值上元节这天,舅舅的儿子吴生邀他一块出去游览。刚到村外,舅舅家里来了个仆人,把吴生叫...
画壁
聊斋志异原文
及
翻译
答:
画壁
聊斋志异
的
原文
及
翻译
如下:一、原文 1、江西孟龙潭与朱孝廉一起到都中做客,偶到一寺院,见东边墙上有幅壁画,画中少女十五六岁,美貌无双。画中人眼波流转,似有动意。2、朱孝廉神魂飘荡,不能自持。老僧明白他的意思,敲击磐磬,墙壁上便出现了门。朱孝廉兴高采烈地走了进去,结果发现里面是一...
聊斋志异
狼三则中的第三则的
原文
和
翻译
(字字落实)
答:
非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
译文
:有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的零时住房,他就跑进去埋伏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住狼爪,不让它离开。但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀子...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网