非常风气网www.verywind.cn
首页
聊斋志异全集原文翻译
聊斋志异
死第3部文言问
翻译
答:
一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找。屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去。身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它。拼命吹了一会儿,觉得狼不怎么动,才用带子把它绑住。出来一看,...
有关《
聊斋志异
·小梅》的
原文
及
翻译
,跪求!!
答:
开始了新长征路上的生存。学会生存,就要有所追求。所以我们不能做天上的风筝,盲目无目标地被线牵着走,要为追求而生存学会生存,就要学会坚强。人的生存受环境制约,但我们要做环境的主人。生活也少不了坎坷,但我们不能迷失生活的道路。不要在生存中耗尽了自己,我们要战胜脆弱。学会生存,就要勇敢...
《
聊斋志异
》中《西湖主》的
原文翻译
答:
(选自《
聊斋志异
•西湖主》,有删改)
翻译
:书生陈弼教,字明允,燕地人。他家里很贫穷,跟着副将军贾绾做记室。(陈生和贾绾)坐的船停在洞庭湖,正巧一条猪婆龙浮出水面,贾绾一箭射去,正中猪婆龙 的背,捕获了它。猪婆龙被拴在船桅上,奄奄一息;嘴巴还一张一合的,似乎在恳求援救。陈生...
聊斋志异
《三生》
翻译
答:
说的是一位刘姓孝廉,能记得前辈子的事。他自已讲,他曾经有一世是一位有名望的士绅,但做过一些很不好的事。他活了六十二岁就死了。死后刚见阎王时,阎王待他还比较客气,就象接待村里的教书先生一样,让他坐下,还让他喝茶。他偷偷地观察,发现阎王杯中的茶水清彻透明,而自己杯中的茶却浑浊...
柳秀才文言文答案
答:
1. 《柳秀才(
聊斋志异
)阅读答案及
翻译
》古诗
原文
及翻译 作者:柳秀才明季,蝗生青兖间,渐集于沂,沂令忧之。 退卧暑幕,梦一秀才来谒,峨冠绿衣,状貌修伟,自言御蝗有策。询之,答云:“明日西南道上有妇跨硕腹牝驴子,蝗神也。 哀之,可免。”令异之。 治具出邑南。伺良久,果有妇高髻褐帔,独控老苍卫...
聊斋志异
之香玉,文言文
原文翻译
答:
《
聊斋志异
》,又称《聊斋》,俗名《
鬼狐传
》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作。台湾一出版社之聊斋在文学史上,它是中国文学一部著名短篇小说集。全书共491篇,内容十分广泛,多谈狐、仙、鬼、妖,以此来概括当时的社会关系,反映了17世纪中国的社会面貌。《公孙九娘》反映清初镇压起义军的惨烈,“...
文言文
翻译
:地震(选自蒲松龄《
聊斋志异
》)
答:
康熙七年六月十七日半夜,大地震动我正在稷下做客,正与表兄李笃之对着蜡烛喝酒,突然听到如雷般的响声,从东南方向传来,向西北方向走去,众人都惊骇,不知是什么缘故,不入几案之上酒上下颠簸,酒杯倾倒,屋梁和椽子柱子,交错相折发出声音,众人互相看着大惊失色,过了好久才知道是地震,每个人都急忙跑...
求
聊斋志异
中的《张不量》的
翻译
,速度速度
答:
原来,姓张的是富户人家,粮食积蓄很多。每年春天青黄不接时,贫民就到他家借粮食。归还时,他不计多少,都收进来。从来没见他用斗量过。所以取名“不量”,不是“不良”啊。村里人走到田中,见庄稼被冰雹砸得像乱麻一样,唯独张不量家所有的地,没受到损坏。
原文
:贾人某,至直隶界,忽大雨雹,...
50分收
聊斋志异
中婴宁的
全文翻译
答:
50分收
聊斋志异
中婴宁的
全文翻译
我来答 首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视频作者 ...
聊斋志异
里《狼》的
翻译
答:
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网