各位外语高手,日语英语高手翻译高手,请帮忙把这段文字翻译一下,要外文写法!急!非常重要!谢谢!

尘封在过去的回忆里,搁置在记忆的角落里。偶然触碰,抖落那记忆中的灰尘,重新翻阅那些曾经的梦,是否,还会勾起那些已经不再的感动?是否,还会泛出那已经冰冷的笑颜?是否,还会怀恋那已经淡却的感情?
十八岁,你沐浴着青春的洗礼;

太长了......我分几段发,先存一下
过去の追忆の中でほこりに埋もれて、记忆の隅の中で放置します。偶然当たって、あの记忆の中のほこりにぱっぱっと振って、再びあれらのかつての梦を阅覧して、…かどうか、
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-17
在我空间里有的 楼主自己看吧 我QQ是814851513 空间第一篇日记 自己看吧

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网