anyhow 和anyway的区别是什么?

如题所述

一、意思不同

1、anyhow:adv. 无论如何,不管用什么方法

2、anyway:adv. 无论如何,即便如此

二、用法不同

1、anyhow :作副词意思是“无论如何,不论用何种方法;马马虎虎”,多用于英国英语。

例句:He would go in and see, anyhow. 

译文:无论如何,他要回去看看情况。

2、anyway:作副词意思是“不管怎样,无论如何”,多用于美国英语。

例句:I don't know why I settled on Miami, but anyway I did.

译文:我不知道为什么我落户到了迈阿密,但不管怎样我做了。


扩展资料

“anyway”的近义词:in any case

意思是:无论如何

例句:In any case I would like to hear from you. 

译文:在任何情况下,我想听听您的意见。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-18
anyway和anyhow同义,但前者多用于美国英语,后者多用于英国英语。anyway 在句中用作副词和连接词,义:“无论如何”、“不管怎样”,相当于 in any case和at any rate。例:
Anyway,we can try.
不管怎样,我们可以试试看。
I will not change my mind anyway.
无论如何,我不愿意改变我的宗旨。
“I can give you a lift if you wait”—“No,I'll walk Thanks,anyway.”
“如果你等一下,我可以驾我的车送你去。”——“不用了,我步行好了。谢谢你(尽管我不坐你的车)!”。
Any way的意思是“任何方法”、“任何方式”,way 是名词,any是修饰它的定语。例:
If there is any way in which you can help me tide over the difficulties,let me know.
如果你有什么办法帮助我度过难关,请告诉我。
He could not find the way to the village in any way.
他怎么也找不到那条通向村庄的马路。
I cannot manage it any way.
我无法做到此事。
在上面第一个例句中,any way是用作条件状语从句的主语;在第二个例句中,any way作介词 in的宾语;在第三个例句中,any way用作状语,修饰谓语动词 cannot manage。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网