现代汉语中有多少词汇来源于日本

如题所述

不完全统计1000多个。

日本是亚洲最早对外开放的国家,明治时期,日本大量的学者留学于欧洲,根据西方的词汇造出了不少现代汉语。可以说汉字文化是通过日本和西方文明有了很好的融合。比如"民主","自由","科学","进化","哲理","革命","共和",……等等这些词都是日本人以汉字为基础,结合西方先进观念,造出的能被大众所接受的词汇。

其实清朝时期,国内的学者也造了一些新词汇,然而并不成功。因为那是中国的文人都喜欢卖弄文采,造词造的越深奥越显得文采好,所以他们并没有考虑大众化的问题。那时中国造的词比如"德律风",一个没学过英语的人很难想到这是电话,而日本词汇的"电话"则更加通俗易懂。

汉语有标准语和方言之分

现代标准汉语即普通话,以北京语音为标准音,语音采集地位于河北省承德市滦平县金沟屯镇,以官话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。现代标准汉语中,除轻声外共有四个声调。

汉语的方言即各个地方的汉语。汉语族一般划分为13个语种(以国际标准化组织ISO 639-3国际语种代号为标准),各语种可分成多个语片。汉语族十三个语种分别是:官话、晋语、粤语、湘语、吴语、徽语、赣语、客家语、闽北语、闽南语、闽东语、闽中语、莆田话等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-01-13
现代汉语和古汉语为什么会有那么大差异?甚至会撞车,现在的意思和古代的意思完全不同的都有很多。主要原因是古汉语传承问题,我们传承的是按照我们的历史进度传承的。日本按照他们的地域及历史传承的。到达清末东西方频繁交流的时候开始,日本相对比我们接触早,比我们快,(直接了当强大)。因此日本的汉语文化强盛,我们的先辈学习和引用较多。本来都属于古汉语文化传承,就说现在的台湾用的繁体字和简体字都有传承变化。(才多少年,对吧。)我们的简体字是为了更加通用和更加便于推广。
再就是一个我们一般不愿提及的历史(五胡乱华,崖山海战,满清入关。这中间文化断层相当厉害。)这是我们文化的断裂面。
我们应该用严谨的态度看待中日关系。毕竟现代的我们有过深仇大恨,也有过解放到现在的互相抱团取暖。
第2个回答  2015-04-14
不完全统计1000多个
第3个回答  2020-05-26
评论区混有亲日分子散播文化谎言,试图在文明的理论上本末倒置,行为颠覆中国 。别信,反正记住,“古词今义”“多义多组”这个概括不会有大错的!汉字汉词形式与意义在中国一直都在变化与发展!很多字词能在现在网上也查到资料了,也能到古文查,能ta们这些字词来自哪里,文明之间有交流是正常的,但到他们嘴里还搁着基本成日来词了,舶来品了,这就是“披着羊皮就说自己是洋人”类似的伪装了,文化谎言需要警惕,偏听则暗兼听则明!用心关注就不会那么如亲日分子那样,这是有人传谣,望诸君共知,五千年只要你愿意挖,这个文明根本没有那么肤浅
第4个回答  2019-03-20
本来就是中国洋务运动翻译的词汇被日本引用结果就被留日的学生带回中国大量宣传,导致了这些谣言。请记住,日本最早的钢铁厂里面的技术人员大部分都是华人——大冶钢铁厂就是被日本人挖空的。满清不注重工人人才,导致中国培养的科技人才全跑日本去了。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网