请各路大侠帮忙翻译下面两段话,谢谢!
1、A dam is a wall constructed across a valley to enclose an area in which water is stored.This area is called a reservoir and may be used rof supplying water to towns or factories,for irrigating land,or for generating power.Dams which are built in headwaters of rivers serve to control the follow of water to the lower valleys during flood seasons.
2、Tombs and temples of ancient Egypt follow the Nile well into Sudan.Driving southward from Cairo into the Valley,Ientered a landscape that owed little to the present era.For the next 1,800 miles the thin blue ribbon of the Nile,flowing slowly north,unwound over brown soil and green fields,some only a few yards wide,other as broad as an Iowa cornfield.At the edge of the fields,rising in dramatic hills or stretching flat to the horizon,lay the brown barren deserts.
2、 从尼罗河一直到苏丹境内都有古埃及的神庙与陵墓。从开罗开车往南到山谷,进入了另一个天地,与当今时代迥然不同。接下来的1800英里,都是细蓝飘带般的尼罗河,缓缓向北流去,两旁是棕色的土壤,绿色的田野,有的只有几码宽,有的却有爱荷华州的玉米田那么宽。在田野的边缘,有垄起来的引人注目的小山或者是延伸到天际的棕色的贫瘠沙漠。
2,墓和古埃及神庙以及后续从开罗到Sudan.Driving向南到尼罗河河谷,Ientered一个欠小本era.For下一千八百英里细尼罗河的蓝丝带景观,北流缓慢超过棕壤和绿色田野解开,一些只有几码宽,其他如美国爱荷华州cornfield.At的广泛领域的边缘,而在戏剧丘陵或拉伸单位的视野,奠定了褐色贫瘠的沙漠。