帮忙把我的自我介绍用韩语翻译一下,拜托了~~

您好,我叫李思佳,我的韩文名是崔善妍,今年17岁,来自中国西安。我现在是一名高中二年级的学生,因为很喜欢韩国的东方神起,所以很喜学韩语。是因为,想要听懂哥哥们说的话的意思,所以现在正在很努力的学习韩语中,请大家多多指教,谢谢!
不要翻译器翻译的,要真正的,韩语

안녕하세요, 제 이름은 리 Sijia, 내 한국어 이름 추이 Shan - 연의, 17 세, 서안, 중국에서입니다. 지금 고등학교 2 학년 학생들이 있기 때문에 한국의 동방신기처럼 너무 그것 오전 안녕하세요 한국어를 배우. 매우 전시회에서 한국 배우 하드, 지금은 형제가 있기 때문에 그 단어의 의미를 이해하고 싶은 말이 있나요, 제발 감사합니다!

读音 annyeonghaseyo, je ileum-eun li Sijia, nae hangug-eo ileum chu-i Shan - yeon-ui, 17 se, seoan, jung-gug-eseoibnida. jigeum godeunghaggyo 2 hagnyeon hagsaengdeul-i issgi ttaemun-e hangug-ui dongbangsingicheoleom neomu geugeos ojeon annyeonghaseyo hangug-eoleul baeu. maeu jeonsihoeeseo hangug baeu hadeu, jigeum-eun hyeongjega issgi ttaemun-e geu dan-eoui uimileul ihaehago sip-eun mal-i issnayo, jebal gamsahabnida!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-31
안녕하십니까 ?저는 이사가라고 합니다 .제 한국어 이름은 최선연입니다 .올해 17세입니다.제 고향은 중국 서안입니다 .저는 지금 고등학교 2학년학생입니다 .동방신기를 너무 좋아해서 한국어를 배우는 걸 아주 좋아합니다 .오빠들이 말하는 걸 잘 알기 위해서 지금 한국어를 열심히 공부하고 있습니다 .잘 부탁 드립니다 .감사합니다 .
第2个回答  2010-01-31
안녕하세요, 제 이름은 리 Sijia, 내 한국어 이름 추이 Shan - 연의, 17 세, 서안, 중국에서입니다. 지금 고등학교 2 학년 학생들이 있기 때문에 한국의 동방신기처럼 너무 그것 오전 안녕하세요 한국어를 배우. 매우 전시회에서 한국 배우 하드, 지금은 형제가 있기 때문에 그 단어의 의미를 이해하고 싶은 말이 있나요, 제발 감사합니다!
第3个回答  2010-02-01
我调换顺序翻译了。这样语句会更通顺点!!因为按楼主写的顺序用韩语翻译出来会有点别扭。

안녕하세요,중국 서안에서 온 17살소녀 李思佳라고 합니다.한국이름은 최선연이구요,현재는 고등학교 2학년학생입니다.제가 한국의 동방신기를 너무 좋아해서 한국어에 흥취를 갖고 배우게 됐어요, 동방신기 오빠들의 말을 알아 들을려구요~ 그래서 지금은 열심히 한국어 공부를 하고 있답니다.앞으로 잘 부탁드릴께요~ 감사합니다!
第4个回答  2010-02-01
楼上的都是朝鲜族滴吧
第5个回答  2010-02-01
안녕하세요, 제 이름은 리 Sijia, 내 한국어 이름 추이 Shan - 연의, 17 세, 서안, 중국에서입니다. 지금 고등학교 2 학년 학생들이 그렇게 한국어를 배우 싶어하기 때문에 한국의 동방신기처럼뿐입니다. 매우 전시회에서 한국 배우 하드, 지금은 형제가 있기 때문에 그 단어의 의미를 이해하고 싶은 말이 있나요, 제발 감사합니다!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网