日语翻译。 “我才要谢你呢,一直都对我很关心。” 请问 日语怎么说?谢谢!

如题所述

不说清楚和对方的关系,不能确定是不是需要用敬语呀。
朋友关系的话。
仆だって感谢すべき、何时もお世话になってくれて、ありがとうございます。
最好不要用「ありがとうございました」,只有合作关系结束的时候才用过去时
比你地位高或者不是特别哥们的话。
此方こそ感谢すべきだ、いつもお世话になりまして诚にありがとうございます。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-28
下记の内容をご参照ください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
こちらこそ、
いつもお世话(せわ)になって、まことにありがとうございました。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-10-28
ko chi ra ko so.
第3个回答  2011-10-28
こちらこそ、ありがとうございます。いつもお世话(せわ)になりました。

罗马音:ko chi ra ko so , a ri ga to u go za yi ma su . yi tu mo o se wa ni na ri ma shi ta

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网