非常风气网www.verywind.cn
首页
争雁原文及翻译
古文《
争雁
》
翻译
答:
翻译:
从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃
。”其弟争曰:“
舒雁烹宜,翔雁燔宜
。”翻译:他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”二人争之不已,讼于社伯。社伯请剖雁,烹、燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。翻译:争吵...
《
争雁
》古文、
翻译
!急!!!
答:
释文:从前有个人看到天上的飞雁,准备拿弓射击,一边说:“射下来就煮着吃
。”
他的弟弟争着说
:“鹅才适宜煮着吃,雁要烤着才好吃。”互相竟争吵起来,而且同到地方上的长者那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,早已又高又远地飞...
昔人有睹燕翔者,将援弓射之选自哪篇古文,写出
全文
并
翻译
答:
”他的弟弟说:“行动舒缓的雁应该煮着吃,善于飞翔的雁应该烤着吃。”兄弟俩争吵不休,就一同到社伯那里去分辨是非曲直。社伯要他们将雁一分为二:一半煮,一半烤。等到他们再去找雁,雁已凌空高飞,无影无踪了。射雁和吃雁,自然是先射下来才能谈得上吃雁。寓言中两兄弟事情还没有做,就在...
争雁文言文
阅读题目
及翻译
答:
译文:
从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃
。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。故事...
争雁
这篇
文言文
的意思
答:
3.
争雁译文
原文
:兄弟
争雁
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。(刘元卿《应谐录》)译文:从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示...
兄弟
争雁
对
文言文翻译
答:
一、
译文
:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。 二、
原文
:明 ...
谁来帮我
翻译
一下
文言文
答:
原文
:兄弟
争雁
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。(刘元卿《应谐录》)
译文
:从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对,争着说:“家...
兄弟
争雁翻译及原文
答:
兄弟
争雁
的
翻译和原文
如下:
译文
从前,有个人看见大雁在空中飞翔,就拉弓欲射。一旁的弟弟听了,争辩说:“鹅雁要煮着吃,而大雁要烤着吃。”两人各执己见,争论不休,最后到社伯那里去评理。社伯请他们将雁一分为二,煮一半,烤一半。兄弟俩都高兴地接受了。可等他们再去取雁时,发现雁早已...
争雁文言文翻译
答:
将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“
舒雁烹宜,翔雁燔宜
。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。《争雁》告诉我们什么道理?告诉我们事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成,不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。
兄弟
争雁文言文翻译
及启示
答:
《兄弟
争雁
》
文言文翻译及
启示,如下:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
争雁原文及注释
《争雁》文言文
争雁的注释和翻译
争雁
小古文争雁原文及翻译
《争雁》文言文翻译
争雁古诗全文及翻译
争雁文言文翻译和寓意和注释
争雁文言文翻译及注释拼音
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网