非常风气网www.verywind.cn
首页
韩非子难一翻译与注释
矛和盾的最终是什么?
答:
《矛与盾》
的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己也说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触
。作品名称矛与盾外文名Spear and shield作品别名自相矛盾作 者韩非子创作年代战国时期作品出处《韩非子 难一》文学体裁文言文目录1 原文2 注释3 全文翻译4 作者介绍5 实物 矛 ...
赵襄子见围于晋阳
翻译
答:
上设其法,而下无奸诈之心。如此,则可谓善赏罚矣。襄子有君臣亲之泽,操令行禁止之法,而犹有骄侮之臣,是襄子失罚也。为人臣者,乘事而有功则赏。今赫仅不骄侮,而襄子赏之,是失赏也。故曰:仲尼不知善赏。(节选自《
韩非子·难一
》)译文:赵襄子被围困在晋阳城中,突围后,奖赏有功...
韩非子难一
原文
及翻译
答:
韩非子难一
原文
及翻译
如下:1、原文 晋文公将与楚人战,召舅犯问之,曰:吾将与楚人战,彼众我寡,为之奈何?舅犯曰:臣闻之,繁礼君子,不厌忠信。战阵之间,不厌诈伪。君其诈之而已矣。文公辞舅犯,因召雍季而问之,曰:我将与楚人战,彼众我寡,为之奈何?雍季对曰:焚林而田,偷取...
《
韩非子·难一
》里的《自相矛盾》的
翻译
答:
《
韩非子·难一
》:楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,使自己的商品尽快出手,他不惜夸大其辞、言过其实地高声炒卖。 他首先举起了手中的盾,向着过往的行人大肆吹嘘:“列位看官,请瞧我手上的这块盾牌,这可是用上好的材料一次锻造而成的好盾呀,质地特别坚固,任凭您用什么锋利的...
韩非子难一翻译与
原文
答:
《
韩非子
》中《
难一
》的原文
和翻译
如下:原文:晋文公之时,有臣曰咎犯,有妾曰姜氏。姜氏与咎犯谋,醉而载之以归。咎犯止于桑下,而弃车走。姜氏出其东边之门,往与戎谋,曰:“东方有人焉,曰晋公子,非吾主之子也。……”戎纳诸公子,公子入于晋,晋文公以为上卿,而复国。君子谓咎犯、...
自相矛盾的故事译文50字
答:
二、自相矛盾故事原文 这个成语出自《
韩非子·难一
》,原文如下:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:\"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
楚人有鬻盾与矛者的意思
答:
12、矛与盾文言文
翻译及注释
是如何呢?本文是我整理的矛与盾文言文翻译及注释资料,仅供参考 矛与盾文言文原文 矛与盾 出处
韩非子·难一
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 ”又誉其矛曰“ 吾矛之。13、自相矛盾 原文楚人有卖盾与矛者,誉之曰“吾盾之坚,物莫能陷也...
韩非子
说难原文
翻译
答:
《
韩非子
说难》原文
及翻译
如下:原文:在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。翻译:在于了解进说对象的心理,以便使自己的说法适合他。进说对象想要追求美名的,却用...
韩非子
《
难一
》
翻译
答:
我的盾非常坚固,没有什么东西能穿透它。”又称赞他的矛说:“我的矛十分锐利,没有什么东西不能穿透。”有人说:“用你的矛,刺你的盾,会怎么样呢?”那个人不能回答。不可穿透的盾和什么都能穿透的矛,不可能同时存在。现在对尧、舜不可能两方面都称赞,这就象楚人对矛、盾的说法一样。
《
韩非子 难一
》为人臣者,乘事而有功则赏。
翻译
答:
君主设置法令,臣下没有奸诈之心。这样的话,就可以算是善于赏罚了。假使襄子被围晋阳时,不能做到令行禁止,这就等于襄子失掉了国家,晋阳没有了主子,还有谁替他守城呢?现在襄子在晋阳被围,智伯引水灌城,石臼、锅灶进水,成了乌龟出没场所,而百姓没有背叛,证明君臣关系密切。襄子有君臣关系密切的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
韩非子·难一节选翻译
韩非子难一注音原文及翻译
韩非子·难一原文及翻译
韩非子难一全文注释
难一节选原文及翻译
难一原文翻译和解析
韩非子难一
韩非子难一原文
韩非子难一晋文公之赏翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网