非常风气网www.verywind.cn
首页
鲁人身善织屦文言文翻译
鲁人身善织屦翻译
答:
一、译文:
鲁国有个人自己擅长编织鞋子,妻子擅长编织白绢,但是想搬到越国去
。有人对他说:“
你搬到越国去必定会没有出路
。”鲁国人问:“为什么呢?”这个人回答说:“麻鞋是为了(人们)穿它(走路的),但是越国人光脚走路;白绢(做成帽子)是为了(人们)戴它,但是越国人披散着头发。 凭借你们...
鲁人身善织履
翻译
答:
译文:
鲁国人善于编织鞋,妻子善于编织白色,而要迁到越国
。有人对他说:“你必须穷尽了。”鲁国人说:“为什么呢?”他说:“鞋是鞋的原因,而越人赤脚走路;白色是冠的原因,而越人被发。用你的长处,在不使用的国家,要使无穷,这可能吗?”鲁国人回答说:“不使用的国家,可引用的,他们用更...
<<
鲁人
搬迁>>
翻译
答:
翻译:
鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两人想搬到越国去。有人对他说:“你到越国去必定会变穷
。”鲁人问:“为什么呢?”这个人回答说:“
做鞋是为了给人穿的
,但是越国人却习惯于赤脚走路;织白绸子是做帽子用的,但是越国人喜欢披散着头发,不戴帽子。以你们的专长,跑到用不...
鲁人身善织
屡的
原文
,
译文
和说明的道理
答:
鲁人身善织屦
,妻善织缟,而欲徒于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎。【
译文
】鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去。有人对他说:“...
文言文
《
鲁人织履
》原文及
译文
答:
原文
鲁人身善织屦
,妻善织缟,而欲徙于越。 或谓之曰:“子必穷矣!” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
译文
:鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去...
鲁人身善织履
翻译
答:
如果找错了地方,专长就会变成短处。
原文
:
鲁人身善织屦
,妻善织稿,而欲徙于越。或谓之曰:"子必穷矣。"鲁人曰:"何也?"曰:"屦为履之也,而截止越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?" 本回答由提问者推荐 举报| 评论(16) 514 61 ...
《韩非子�6�1说林上》的
翻译
。重点是“夫不用之国,可引用而...
答:
鲁人欲徙越
鲁人身善织屦
,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:”“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”
译文
鲁国有...
古文翻译
答:
鲁人身善织屦
②,妻善织缟③,而欲徙于越④。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”?【注释】?①选自《韩非子·说林上》。②身:自身。屦:读jù句。麻鞋。③缟:读gǎo稿。白色...
鲁人徙越
原文
及
翻译
答:
鲁人徙越
原文
及
翻译
分别介绍如下:一、原文:
鲁人身善织屦
,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣(xiǎn)行;缟为冠之也,而越人被(pī)发。以子之所长,游于(与)不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰...
鲁人徙越
原文
及
翻译
答:
若有用,望采纳,谢谢。鲁人徙越 韩非
原文
:
鲁人身善织屦
,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
译文
:鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
鲁人身善织屦原文及翻译
鲁人徙越文言文翻译及注释
鲁人身善织屦文言文注释
鲁人徙越小古文翻译
鲁人身善织屦的译文
鲁人身善织屦文言文带拼音
今夫弈之为数原文及翻译
铁匠王某文言文
赵人患鼠文言文翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网