非常风气网www.verywind.cn
首页
答韦中立论师道书朗诵
答韦中立论师道书
原文
视频时间 00:51
答韦中立论师道书
的原文
视频时间 00:51
答李生书原文翻译赏析全文
答:
宗元再告。 二、原文:《
答韦中立论师道书
》唐代:柳宗元 二十一日,宗元白: 辱书云,欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎? 孟子称“人之患在好为人...
答韦中立论师道书
原文
答:
二十一日,宗元致信
韦中立
,提及您表示想要向我学习,然而我自认为德行不深厚,学术造诣浅薄,环顾四周,找不到值得他人学习的对象。虽然我时常喜欢讨论,写作文章,但并不自视甚高。未料想您从京师来到偏远之地,却愿意接纳我。我自己衡量,本无值得您学习之处,即使有所可取,也不敢冒充人师。对于一...
答韦中立论师道书
的介绍
视频时间 00:51
柳宗元
答韦中立论师道书
原文及翻译
答:
柳宗元
答韦中立论师道书
部分原文及翻译如下:1、原文:二十一日,宗元白:辱书云,欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?孟子称“人...
答韦中立论师道书
赏析
答:
全文围绕“取其名而去其实”的中心论点,分为两大部分展开论述:前平
论师道
,后半论创作。虽前后侧重点不同,但其内在筋脉却终始一贯,浑灏流转。 开篇即针对
韦中立
提出的“欲柑=相师”明确作答,说自己“不敢为人师”。下文连举两例,陈述不敢、也不愿为师的理由。其一是韩愈为师之例,其而是孙昌胤行冠礼之例,前...
《
答韦中立论师道书
》的主旨
视频时间 00:51
答韦中立论师道书
的其他介绍
视频时间 00:51
柳宗元
答韦中立论师道书
原文及翻译
答:
[原文] 二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽尝好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?[译文] 二十一日,我宗元回复:您在来信中提到想要拜我为师...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
师说和答韦中立论师道书
柳宗元曾在答韦中立论师道书中说
答韦中立论师道书中韩愈的品格
答韦中立论师道书拒绝为师的理由
答韦中立论师道书注释
柳宗元在答韦中立论师道书明确提出
答韦中立论师道书翻译及字词
答韦中立论师道书节选柳宗元
答韦中立论师道书原文及翻译韩愈
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网