非常风气网www.verywind.cn
首页
韩非子节选文言文翻译
《
韩非
》
文言文
的
译文
答:
(译文)宋国有个卖酒的。
给的量很足,待客殷勤,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了
。 6. 选自《韩非子》的六则文言文加译文 《韩非子》六则【原文】1、千里之堤,溃于蚁穴。 ——《韩非子·喻老》2、以子之矛,攻子之盾。——《韩非子·难一》3、欲速则不达。 ——《韩...
韩非子文言文节选翻译
答:
韩非子文言文节选
:矛与盾 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
翻译
: 有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾...
文言文韩非子
的意思
答:
4. 【《
韩非子
》中的故事,要有
文言文
,还要意思以及寓意一定要有意思 守株待兔:比喻死守狭隘经验;不知变通;或抱着侥幸心理妄想不劳而获. 文言文 宋人有耕田者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也. 白话文 宋国...
韩非子文言文翻译
?
答:
韩非(约前280-前233)是韩国的贵族,"喜刑名法术之学",后世称他为
韩非子
。他和李斯都是荀子的弟子。当时韩国很弱,常受邻国的欺凌,他多次向韩王提出富强的计策,但未被韩王采纳。韩非写了《孤愤》《五蠹》等一系列文章,这些作品后来集为《韩非子》一书。秦王嬴政读了韩非的文章,极为赞赏。公元前234年,韩非作为韩...
内储说上
文言文翻译
答:
1.
文言文翻译
《
韩非子
内储说上》:《言而有信》急 《论语》中有与朋友交,言而有信! 韩非子·内储说上原文1 主之所用七术,所察也六微。七术:一曰众端参观,二曰必罚明威,三曰信赏尽能,四曰一听责下,五曰疑诏诡使,六曰挟知而问,七曰倒言反事。此七者,主之所用也。 译文 君主所用的有七...
《
韩非子
》注释和
翻译
,跪求《韩非子 外诸说左下》全文翻译和重点词
答:
《
韩非子
》
文言文
的
翻译
宋国有个卖酒的人,卖酒很公平,对待顾客十分小心恭敬,酿制的酒也很好喝,卖酒的标帜挂得很高很显眼,然而酒就是卖不出去。酒都发酸了,店主弄不清这是什么缘故,去请教一位他所认识的老人杨倩。杨倩说:“你家的狗很凶猛吧?”卖酒的说:“狗凶猛,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩说:“人们害怕...
文言文
《
韩非子
.外储说左上》
答:
4. 《
韩非子
.外储说左上》
古文翻译
郑县人有得车轭者 一、明主之道,如有若之应密子也。 明主之听言也美其辩,其观行也贤其远,故群臣士民之道言者迂弘,其行身也离世。其说在田鸠对荆王也。 故墨子为木鸢,讴癸筑武宫。夫药酒用言,明君圣主之以独知也。 2 外储说左上: 二、人主之听言也,不以功用...
翻译
一下
文言文
《
韩非子
》智慧短故事,一定要全文!
答:
译文
晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和士大夫黄越约定十天做期限,要攻下原国。可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”这是攻下原国千载难逢的好机会,眼看就要取得胜利了。...
文言文韩非子
.说难
答:
1.
韩非子
《说难》得
翻译
从前,郑武公想讨伐胡国,便先把女儿嫁给了胡君来使他心情愉快,便拿此事问群臣说:“我要兴兵,讨伐哪个国家好呢?”大夫关其思回答说:“可以讨伐胡国。”郑武公听了,勃然大怒,命武士杀死关其思,说:“胡国与郑国是兄弟邻邦,你说让我讨伐它,安的是什么心?”胡君听说了,以为郑国与胡...
曾子杀彘
文言文翻译
和注释
答:
先秦时代
韩非子
所写的《曾子杀彘》
文言文翻译
和注释如下:翻译:曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
韩非子二柄文言文翻译
韩非子原文及译文对照
韩非子解老翻译
韩非子备内原文及译文
韩非子文言文原文翻译
韩非子列传原文及翻译及注释
韩非子二则文言文翻译
韩非子·说林上管仲的翻译
韩非子五蠹原文及翻译儒以文乱法
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网