非常风气网www.verywind.cn
首页
五代史伶官传序翻译
伶官传序
的
翻译
以及原文
答:
伶官传序的翻译:唉!
国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了
。世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“朱温,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件...
一夫夜呼,乱者四应,何其衰也。
答:
意思是:
当庄宗用绳子捆着燕王父子
。系:捆绑。组:绳索。出自宋代欧阳修《五代史伶官传序》,原文节选:方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至...
满招损,谦得益,下一句是什么意思?
答:
翻译为:
忧患与勤劳可以使国家兴盛,贪图安逸享乐可丧失性命
。出自宋代文学家欧阳修创作的一篇史论《五代史伶官传序》,原文为:《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患...
而身死国灭为天下笑
翻译
是什么?
答:
意思:
几十个伶人就可使他命丧国亡,为天下人所耻笑
。出处:《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。原文节选:故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!译文:所以当庄宗气势...
故方其盛也,举天下之豪杰莫能与争;及萁衰也,数十伶人困之,而身死国灭...
答:
意思是:
所以当庄宗气势旺盛时,天下所有豪杰无人能同他对抗,等到衰败时,几十个伶人就可使他命丧国亡,为天下人所耻笑
。出处:《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。原文节选:《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。译文:《尚书》说:“自满...
伶官传序
原文及
翻译
答:
伶官传序原文及
翻译
如下:一、《伶官传序》原文 《
五代史伶官传序
》宋代欧阳修 呜呼!盛衰之理,虽日天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,无所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者...
举天下之豪杰,莫能与之争。求
翻译
。
答:
翻译
:普天下的豪杰,没有谁能和他相争 语出:欧阳修的《
五代史伶官传序
》《五代史伶官传序》宋代:欧阳修(节选)《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积...
与尔三矢尔其无忘乃父之志的
翻译
是什么?
答:
《
五代史伶官传序
》译文:世人传言晋王李克用临死时,曾把三支箭交给庄宗,并对他说:“梁是我的仇人,燕王是我扶持的,契丹与我结为兄弟,但都背叛了我而归附于梁。这三件事,是我的遗恨。给你三支箭,希望你不要忘记你父亲报仇的心愿。”庄宗收下箭藏在宗庙里,此后打仗时,就派官员以少牢...
新
五代史伶官传序
原文及
翻译
答:
新
五代史·伶官传序
原文和
翻译
如下:原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘...
此三者,吾遗恨也《
五代史伶官传序
》语译
答:
2012-05-02
伶官传序翻译
97 2015-07-30 《
五代史伶官传序
》和上学期所学《张中丞传后叙》同为写人之作,... 2016-06-19 翻译欧阳修的《五代史伶官传序》讲的是如何治国 2016-05-27 五代史伶官传序的作品原文 2013-07-20 欧阳修《五代史伶官传序》是一篇什么文? 2 更多...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
五代史伶官传序翻译一一对应
五代史伶官传序原文翻译
五代史伶官原文和翻译
五代史伶官传序翻译一句一翻译
五代史伶官传序逐字翻译
伶官传序原文及翻译注释
伶官传序欧阳修翻译
五代史伶官传序翻译及注释
伶官传序一字一句翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网