非常风气网www.verywind.cn
首页
伶官传第二十五译文
庄宗既好俳优是什么意思?
答:
庄宗既好俳优的
译文
是庄宗既喜好滑稽戏。出处北宋欧阳修《列传·
伶官传第二十五
》:庄宗既好俳优,又知音,能度曲,至今汾、晋之俗,往往能歌其声,谓之“御 制”者皆是也。其小字亚子,当时人或谓之亚次。又别为优名以自目,曰李天下。 自其为王,至于为天子,常身与俳优杂戏于庭,伶人由此用事...
伶官传翻译
答:
一、译文
庄宗喜欢打猎
。一次去中牟县打猎时,庄宗的马践踏了百姓种的田地。中牟的县令非常急切的挡住了庄宗的坐骑,向庄宗进谏,为百姓请求不要践踏庄稼,庄宗很生气,呵斥县令让他走开,想要马上杀了他。乐工敬新磨知道这样做不合适,就率领乐工们跑着去追赶县令,把他捉拿到庄宗的马前,责备他...
新五代史
伶官传
文言文
翻译
答:
以后宗庄出兵打仗,便派手下的随人官员,用猪羊去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭来,装在漂亮的丝织口袋里,使人背着在军前开路,等打了胜仗回来,仍旧把箭收进宗庙 2. 求新五代史.
伶官传
翻译
不好意思前面看错了,重新翻译下。 但当时的众伶人中,只有敬新磨善演杂戏,最会说话,是庄宗身边难得没有恶评的...
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。意思?
答:
意思是:
可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰
。出自北宋欧阳修《五代史伶官传序》,原文选段:《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天...
帮忙找一下《新五代史·
伶官传
》的
翻译
。谢谢!
答:
现在大功绩才刚完成,还没给那些壮士封官赏赐,反而先任命演员做刺史,可能会失去人心,不可以啊!”庄宗听从了他的劝诫。第二年,演员(周匝)多次提起,庄宗对崇韬说:“我已经答应了周匝了,(如果食言)让我不好意思见他们三人。你的话虽然正确,但还是请为我委屈一下,答应他们吧。
《新五代史'
伶官传
》庄宗既好俳优…这一文的
翻译
?
答:
贪图安逸享乐可丧失性命,这是很自然的道理。所以当庄宗气势旺盛时,天下所有豪杰无人能同他对抗,等到衰败时,几十个伶人就可使他命丧国亡,为天下人所耻笑。可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰,难道仅仅是伶人的事吗?于是作《
伶官传
》。
五代史
伶官传
序原文注释及
翻译
文言文五代史伶官传序原文注释及翻译_百 ...
答:
故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?作《
伶官传
》。2、
译文
唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗取得天下的原因,与他失去天下的原因,就可以明白了。...
文言文新五官使.
伶官传
的
译文
答:
全文翻译
:唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是...
高中课文
伶官传
序
原文翻译
答:
伶官传
序
译文
唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了。世人传说晋王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:“梁国是我的仇敌,燕王是我推立的,契丹与我约为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁。这三件事...
伶人智谏文言文
翻译
答:
《伶官智谏庄宗》出自《新五代史·
伶官传
》。《伶官智谏庄宗》
译文
庄宗喜欢打猎,有一次他在中牟打猎,践踏了民田。中牟县令拦住马直言极谏,为民请命,庄宗很愤怒,叱责县令离开,打算杀了他。伶人敬新磨知道不该这样,于是带着几位伶人追赶县令,把他抓到马前责备道:“你是县令,难道不知道我们皇上喜欢打猎吗?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
新五代史伶官传的译文
五伶官传序原文及翻译
五代史伶官传序翻译及原文
伶官传译文
新五代史·伶官传原文
伶官传原文对照翻译
新五代史伶官传序翻译
伶官传序翻译一句一译
新五代史伶官传翻译有删改
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网