非常风气网www.verywind.cn
首页
哪个词不是来源于日语
tornado来源于日语
答:
tornado来源于日语这个说法是错误的
。"Tornado"是一个英语单词,意为"龙卷风",来自于拉丁文"tornare",意为“旋转”。它最早应该是由美国人发明和使用的词汇,因为在美国,龙卷风的频率比其他国家高很多,这也导致了 Tornado 在英语中的广泛使用。而日语中的对应单词是"竜巻"(たつまき,tatsumaki)。...
日语
“
马鹿
”是
不是来源于
指鹿为马
答:
并不是
,最初这个词是来自于梵文moha(愚蠢、不可教的糊涂人),音译为“慕何”。后转音为baka,只是借用发音相同的马(ba)鹿(ka)两字而已,这种现象日语称为“当て字”。
请问,现代汉语很多词
来源于日语
吗
答:
据调查仅19世纪出版的汉译西书就有155种被日本人翻刻利用,通过加注释、加
日文
翻译解释等程序后,其中的‘汉语’词便也随之直接地借用到
日语
里去了。”傅雅兰等译著,并由江南制造局翻译馆于1885年出版的《佐治刍言》,创制新词涉及面颇广,如数学、动物学、植物学、天文学等学科名称至今仍被沿用,创作了“执照”、...
现代汉语真的借了
日语
那么多词吗?像电视,电脑,空调,物理,化学,科学...
答:
拉丁文chemia是从阿拉伯文的“炼金术”一词演变而来的,后者则可能
来源于
希腊语“浇铸”(或“浸液”)、埃及语“黑色”或汉语“金液”。汉译名“化学”一词首见于伟烈亚力主编的《六合丛谈》(1857年~1858年),它得自王韬,是来华传教士戴德生所创并口授于王韬的。中文“物理”一词,最早出现于《淮...
中国现在很多词汇真
是来自日语
翻译吗
答:
那么,《汉语外来语词典》中的这716个词
是不是
全都是日本人创制的外来新词呢?不!有许多是由中国人和西方人士共同创制的新词,后来传到日本并为日本人所采用的。比如“基督”,首见于卫三畏1844年在中国出版的《英华韵府历阶》;再比如“天主”一词,早在1599年由著名意大利传教士利玛窦和中国明代...
对于现代汉语来说,一些词汇是否
来源于日语
?
答:
现代汉语的词汇包括两种,基础词汇和一般词汇,基础词汇多为我们自己造的词,一般词汇中包含一些外来词,外来词
是
各民族、各地区、各国家文化交流的结果。现代汉语中的一些词汇是从
日语
中“借”来的,比如:法律、科学、劳动、偶然、人格、喜剧等等,很多。
除英语和汉语,
日语
中还吸收哪些外来语?
答:
5.虽然是英语音译词的,但借用汉字表示的一般不视为外来词,如画廊 (
来源于
gallery),簿记(来源于bookkeeping或booking)等.另外,较早进入
日语
的或者与日本人的生活及文化息息相关的
词语
一般也不视为外来词(「タバコ」(烟草),「イクラ」(鲑鱼子)等).6.16世纪即有来源于葡萄牙语的タバコ(烟草),パン(...
这些词
是来源于日本语
吗?
答:
现代汉语中
来自日语
“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们常用的一些基本术语、词汇,大都是日本人发明后,传入中国的。如服务、组织、纪律、政治、革命、...
日语
这几个外来词的英文原
词是什么
?
答:
首先:リンゴ和イチゴ两
词不是
外来语,而是日本固有单词,リンゴ =>林檎イチゴ =>苺 至于为什么不用汉字而采用片假名,详情不知,事实是日本很多蔬菜和水果的名称都经常用平假名和片假名。其次:パン
是来自
葡萄牙语的pao 最后:ジョギング是来自jogging 不是所有片假名的单词都一定是外来词...
共产党这个词
是不是
源自
于日语
?
答:
现代中文中关于科学,社会学等方面的词汇很多
是来自于日文
。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
现代汉语词中哪个不是来源于日语
汉语中来源于日语的词
下列哪个词是来自日语
世界这个词来源于日语吗
哪些汉语词汇来自日语
来源于日文的汉语单词
来源于日语的英文单词
来源于日语的中文
日语和语词
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网