非常风气网www.verywind.cn
首页
日本用汉字为什么读音不同
为什么
日语
汉字读音不一样
答:
因为日语汉字读音分训读和音读,两种读法读音不一样
。君が爱しくて的爱是训读,爱してる的爱是音读。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。...
日本
的
字为什么
和中国的字很像,却
读音不一样
?
答:
日本汉字音即日语的汉字音读(音読み),是由古代中国直接或间接传入日本的基于汉语的汉字读音
。依其传入时间和地点的不同分为以下数种:古音:早于吴音传入日本的汉字音。可能源于中国上古音。 吴音:在西元5世纪、6世纪传入的字音,多使用于佛教用语与律令用语。通说吴音是从南方六朝或经由朝鲜半岛辗转...
日语中的
汉字
在
读音
方面
为什么
和
汉语
相差那么大
答:
一般来说,日本语中使用的汉字有三类 1
古代日本,使用汉字的年代取出来的名字 汉字是表意文字,跟发音基本没关系
。这类的名字比如: 汉语:你; 读音: ANATA 汉字写法:“私” (汉字写法是中国去的,读音是日本本地的读法) 2 汉字读音标注日本假名产生 比如:本田 HONDA 先有汉字,后有读法,日...
日本
的
汉字
日语化 日文中的“汉字”
为何读音
与中文完全
不同
答:
日文中的汉字,为什么读法与我们不同? 日文中的汉字一般都存在两种发音。一种是所谓音读,
就是发音源自于古汉语发音,听起来有点像方言
。这种时候发音一般都比较短,长度相当于汉语中的多个音节。另一种是训读。也就是说采用日语原来的发音。打个比方,日本在未引进汉字之前,他们也得交流,比如说さよ...
为什么
日语同一个
字
会有
不同
的
读音
?
答:
汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种
。吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音。汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音。唐音——在宋代之后传入日本,模仿中国南方地区的发音。汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法。山(やま) 川(かわ)...
日文中的
汉字
,
为什么读法
与我们
不同
?
答:
相当于中国汉语里面的通假字一样;训读也好理解。比如
日本
人的名字基本上采用训读。田(ta)中(naka),在没有引进
汉字
之前他们就是这么读,引进了之后他们既想保留原来的发音,又想保留原来的意思。所以训读的汉字根本就不是古
汉语发音
,而是完完全全的日语本土发音。当然还有些长相以及发音都类似汉语的...
日语中
为什么
有好多中国
字
但是却不那么读?
答:
日语的
发音
与中国话有很大
不同
,其中之一就是气声的程度。特别是かたぱ这三行字母有很大的区别。因为有罗马
字拼音
,所以一般人都按中国
汉语拼音
来读。所以离日语发音差距很大。日语的气声本来就没有中国话那么重,尤其不在词首时。かたぱ这三行字母,在词首时已经比中国话要略轻一些,不在词首时更...
为什么
日文
汉字
有这么多
读音
答:
音读是
汉字
从中国传入
日本
的
读音
,当然因为遣唐使遣隋使们的误读错读或无法标记,很多完全
发音
就变了。比如手念しゅ(shu)、头念とう(tou)、口念こう(kou)还有少数字是多音字,所以除以上两种外,还有别的发音,比如 神的发音有かみ、かん、こう、しん、じん 皇的发音有こう、のう、おう ...
为什么日本字
在名字里和单字
发音不一样
答:
因为日本当年引进汉字后并没有完全统一对汉字的用法,因此造成了
日本汉字
的
读法
差别,现在主要的读法分为音读与讯读两种。
为什么
日语和
汉语文字
非常接近但是
发音
却是天壤之别
答:
比如公元712年
日本
的第一部
用文字
记录的书籍《古事记》,内容涵盖之前的日本古代神话、传说、歌谣、历史故事等。全书
用汉字
写成,以汉字表示语音或者语义。日语和中文是不同的语言。日语借用了汉字的书写系统。
读音不同
是因为首先本来就是不同语言,发音系统不同。其次,中文内部也有不同发音。国家推广普通话...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
日本为什么用汉字
为日文汉字注音一般使用什么
日本汉字的汉语读音规范
日本汉字读音查询
日本汉字读音词典
日文汉字读音查询
日语汉字读音表
汉字对应的日语读音
日语中的汉字读音大全
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网